La imitación de Marc Chagall
Carlos Enrique Cartolano
Editorial Lágrimas de Circe
(Buenos Aires)
La
imitación de Marc Chagall es un libro de Carlos Enrique
Cartolano publicado en forma digital por la editorial Lágrimas de Circe.
Marc Chagall (1887-1985) pintor que llegó a París procedente de un pequeño gueto provinciano de Rusia poco antes de la primera guerra mundial. No permitió que su conocimiento de la experimentación moderna borrara sus recuerdos infantiles.
Sus cuadros de escenas y tipos de aldea, tales como el músico fundido con su instrumento consiguen conservar algo del sabor y el maravilloso aniñamiento del verdadero arte popular.
El libro de poemas de Carlos Enrique Cartolano La imitación de Marc Chagall se inspira
en las imágenes del pintor para componer su poesía.
No todos los artistas que intentaron volverse
deliberadamente ingenuos y exentos de corrupción lograron su objetivo. En el
caso de Chagall la creación de imágenes fantásticas y oníricas lo acercaron a
un mundo genuino donde la imaginación se desata libremente.
En uno de los poemas del libro, Carlos Enrique
Cartolano describe un estado interior:
"el primero tras la mudanza
-de liozna-bielorrusia a saint-paul-de-vence-francia
hace mucho que no escribo/ en cierta forma
este estado de cosas prefigura autoagresión/ escucho
mis gritos en el desierto y sangro
me mudé hace poco/ mi cuerpo se cansa
y conduele/ aún no me acostumbro al nuevo desorden
tampoco a diferentes caras de un orden crítico/
inasible
mis dientes son inútiles/ la mayor parte del día
veo a través de cortinas brumosas/como si amaneciera
varias veces en 24 horas: antes /ahora mismo
y en momentos más
además Nora dice que escucho menos
miren si no: llevo tres semanas sin escribir/ y eso
es
sin duda porque desoigo de adentroafuera
y defueraalinterno
he colocado el biombo de juncos delante
del escritorio/ sombras al frente/ frenos al luminoso
patio atrás/ así la nueva casa es en momentos
sorprendente y de a ratos decepciona
algunas imágenes me acompañaron
desde el estudio anterior/ esta cabra y el violinista
que intuyo corren por detrás del delta..."
No es sólo, como proclamó Wilde, que la naturaleza imite al arte, sino que la naturaleza implica el arte, tanto interiormente (en los espacios interiores de nuestras imaginaciones, nuestros deseos y nuestras organizaciones de la realidad) como en las elaboraciones de la realidad que nos rodea.
La poesía de Carlos Enrique Cartolano recrea un
mundo interior donde la poesía de las imágenes de Chagall ocupa su espacio.
Las pinturas se interrelacionan aun cuando no podamos
racionalizarlas, cambian el pulso de la vida cotidiana.
Otro poema;
"amantes en la ventana
-en patria de condenados, mi cuerpo rige
y el ángel resigna espadas
contraluces me digo
mientras contemplo una vez
más la patria de mi herencia/ mi dios del cuerpo
sabe
dónde hundir la tanza desde qué abrazo levantarse
ascender/ abrir de par en par la ventana
y aéreos entre lunas de espejo a espacio/ amar sin
condena amar sin muros ni persianas/ plástica
visión:
si contraluz voy detrás/ si claroscuro me sumo al
brillo
sabio pincel cuando el pintor comparte claros del
alma
bondad del cuerpo ajeno/ cuando por dentro alberga
y da fruto/ despierta encinto de rocío
patria del abrazo los amantes/ mis manos montan
colores
de Chagall/ y parece mejor el mundo
cuando copia el paraíso"
La lectura de La
imitación de Marc Chagall puede ensanchar nuestro mundo, nos puede hacer rescatar el verdadero valor del tiempo, el sentido del
misterio y la contemplación.
Carlos
Enrique Cartolano. (Punta Alta, Buenos Aires, Argentina, 1947; vive en Mar del
Plata, Buenos Aires, Argentina, desde 2010) Es poeta, narrador y ensayista.
Publicó de 1969 a la fecha 42 libros, la mayoría de ellos de poesía, y también
uno de cuentos, uno de microficción y otro de ensayos históricos. Entre sus
últimas publicaciones se citan: guíaLUCIANfreud –33 óleos–, ilustrado con
imágenes del plástico Lucian Freud, al que se refieren los poemas (2017);
Pajareras Imaginarias, prosas poéticas (2019) y La imitación de Marc Chagall,
poemas referidos a la obra del plástico (2020). Mantiene inéditos un obra de
fusión –ensayo, narrativa y lenguaje poético–:
Scherzo; dos poemarios: sobrEscritura y Es tiempo, es el tiempo y los
ensayos de crítica literaria e histórica Recuerdos del olvido. Activo en
Facebook;
Bibliografía:
George Steiner, Presencias reales, Ediciones Destino S.A., Barcelona, traducción
al español Juan Gabriel López Guix , primera
edición, octubre de 1991, primera reimpresión argentina agosto de 1993,
Compañía Editora Espasa Calpe, Argentina
E.H.
Gombrich, La historia del arte, Phaidon Press Limited, traducción del inglés
por Rafael Santos Torroella, Edición de bolsillo, Decimosexta edición en
español 1997, Reimpresión 2016,China
No hay comentarios:
Publicar un comentario
comente esta nota