lunes, 28 de abril de 2014

La casa imposible - Consuelo Triviño Anzola





Consuelo Triviño Anzola 


















La casa imposible
Consuelo Triviño Anzola
Editorial Verbum
Madrid
2005

(Buenos Aires)

La casa imposible reúne 18 cuentos de la escritora de origen colombiano Consuelo Triviño Anzola. Recibí este libro de manos de la escritora, cuando la conocí personalmente y la entrevisté en Buenos Aires en 2013.
En estos cuentos se advierte casi siempre la soledad de los personajes, la incomunicación, la sensación de extrañeza como por ejemplo en el primer cuento Una va sola, donde el narrador personaje, una mujer, desea contar una historia y la cuenta, a pesar de tener la certeza que jamás sucederá nada que tenga la suficiente importancia para ser contado.
El entramado de las relaciones familiares, en algunos casos asfixiantes, está presente en algunos de los cuentos, como por ejemplo en La puerta cerrada donde el personaje, una muchacha,  anhela escapar de una casa donde rondan los fantasmas de los muertos y la enfermedad. El mismo tema de las relaciones familiares opresivas aparece en el cuento que da título al libro, donde uno de los personajes, la hermana menor es el sostén de una casa que parece derrumbarse a cada momento.
El tema del poder y de  la opresión en las relaciones humanas también aparece en el cuento Valeria y su jardín, donde Valeria, una mujer joven inmigrante y desprotegida, conoce a una mujer mayor que se presenta como la única salvación.
El cuento Prisionero narra la historia de un niño, Juan, que mata a su hermana en un juego cruel recreando antiguas historias familiares y de magia, como una fatalidad.
La búsqueda de la libertad es un tema recurrente en estos cuentos, como por ejemplo En Yo no la maté, donde el personaje es una mujer que desea ser libre, libertad es la palabra más amada de todas las que ha llegado a comprender. El personaje renuncia a sus amigos y se va, para poder ser. Hay una lucha interna entre esa mujer que mató simbólicamente a sus amigos y se fue, y el personaje que narra.
El tema del deseo de liberación de las mujeres aparece en el cuento Libertad, donde una mujer casada y tradicional sueña con la libertad, con escapar hacia una vida distinta, mucho más lejos, en un lugar donde nadie podría encontrarla. Y también en La muñeca, donde el narrador es aparentemente una muñeca de plástico, juguete sexual,  humanizada.
La soledad e incomunicación entre las personas, la mujer idealizada en la mente de un hombre es el tema de La sonrisa de Lilith, donde un fotógrafo de una revista que se dedica a hacer fotos pornográficas arma una mujer ideal, Lilith, su vecina, con la que los vínculos se tornan imposibles.
En otro de los cuentos, Sólo para hombres, el personaje protagonista, una mujer, ejecuta una venganza contra el hijo de la dueña de la casa que le alquila una habitación, por las vejaciones que ha sufrido antes.
Consuelo Triviño Anzola ha explorado en estos cuentos diversos temas, tanto realistas como psicológicos y sociales. Muestra así, la riqueza de posibilidades que existe en su narrativa, presentando vivencias e historias donde los lectores, sin duda se encontrarán reflejados.
Un hilo narrativo oculto une estos cuentos, debiendo ser cada lector, el que lo descubra.
Consuelo Triviño Anzola nació en Colombia, reside en Madrid desde 1983 donde se doctoró en la Universidad Complutense con una tesis sobre José María Vargas Vila, tema de su novela La semilla de la ira - Máscaras de Vargas Vila publicada primero por la editorial Seix-Barral en Colombia y  por la editorial Verbum (España) recientemente. Trabaja en el Instituto Cervantes. Entre la docencia y la investigación, ha colaborado en prestigiosas revistas especializadas y en suplementos literarios en España. Está vinculada al Instituto Cervantes desde 1997. Como narradora ha publicado Siete relatos, Prohibido salir a la calle (novela), El ojo en la aguja (cuentos), José Martí, amor de libertad (biografía), La casa imposible (cuentos), La semilla de la ira (novela, 1ª ed., Bogotá 2008), Una isla en la luna (novela) y Letra herida (cuentos). Relatos suyos han sido traducidos a otras lenguas e incluidos en numerosas antologías y en revistas de reconocido prestigio internacional, como Puro cuento, Caravelle, L ´Ordinaire Latinoamericaine, Barcarola y Torre de papel, entre muchas otras. La crítica más exigente ha valorado la profundidad de su prosa y su tersa escritura, lo que la sitúa entre las voces narrativas de mayor proyección en el contexto de la más reciente literatura en lengua española.

nota relacionada:

Entrevista a Consuelo Triviño Anzola

http://revistaarchivosdelsur-entrevistas.blogspot.com.ar/2013/12/entrevista-consuelo-trivino-anzola.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario

comente esta nota