miércoles, 26 de mayo de 2021

O duplo - Contos sobre os otros eus - Compilación y presentación: Christina Ramalho

 


O duplo

Contos sobre os otros eus

Compilación y presentación: Christina Ramalho

LucGraf editora gráfica

Natal/RN, LucGraf, 2021

(Buenos Aires)

Ya está disponible la lectura del libro O duplo – El doble – una compilación de cuentos sobre el tema del doble, realizada por la escritora y profesora universitaria brasileña Christina Ramalho, con cuentos de escritoras y escritores brasileños, bolivianos, chilenos y argentinos.

En un notable libro del novelista inglés de origen polaco Joseph Conrad, El copartícipe secreto, se aborda el mismo tema de la antología: Una noche, el primer oficial del Sephora se presenta, inesperadamente y en condiciones muy extrañas, ante el capitán de otro buque anclado a pocas millas del suyo. Muy pronto será su confidente. A la mañana siguiente, algo ocurre en el camarote del capitán y él mismo se muestra un tanto inquieto. Nuevas visitas despertarán las sospechas, de inmediato, de toda la tripulación. ¿Por qué se habla, a partir de ese momento, de la historia de un crimen?

Más acá en el tiempo, una novela de la reconocida escritora francesa Delphine de Vigan, Basada en hechos reales, enfoca el mismo tema del doble, con el personaje de una escritora bloqueada para escribir y el encuentro con una mujer sofisticada que trabaja como ghostwriter y escribe memorias de famosos. El libro es un thriller con referencias a Stephen King y continuas referencias a su libro anterior Nadie se opone a la noche.

En la presentación de Christina Ramalho, para O duplo, la escritora cita a varios autores; “…El doble o doppelgänger, en alemán. Categoría curiosa. Una pizca de misterio, otra de desconcierto. Ciertamente, algo de miedo y muchas historias llenas de imaginación, como la que trajo Edgar Allan Poe, en su cuento de 1839 “William Wilson”; o Dostoievski, en su novela de 1846 O Duplo, que inspiró, en el cine, Partner, de 1968, del italiano Bernardo Bertolucci, y la adaptación de El doble, de 2013, del director inglés Richard Ayoade…”

La idea de hacer esta antología surgió, según cuenta Christina Ramalho en el texto introductorio:

“…Después de todo, ¿qué significa el título de este libro? ¿Y de dónde vino la idea de su realización? Veamos ...

En el artículo titulado “Teoria da Conspiração: Doppelgänger, a sua cópia maligna” [Teoría de la conspiración: Doppelgänger, su copia maligna], publicado en la revista Super Interessante (https://super.abril.com.br/mundo-estranho/teoria-da-conspiracao-doppelganger-a-sua - copia-maligna /),en 14 de diciembre de 2015, encontramos la siguiente explicación para el origen del término: “La teoría de que todos tenemos al menos un 'gemelo' tiene varios orígenes. La mayoría de ellos se remontan a la cultura alemana, donde incluso surgió el término doppelganger (que significa "doble viajero"). Fue utilizado por primera vez en 1796, en la novela francesa Siebenkas, por Jean Paul (seudónimo de Johann Paul Richter). En él, el protagonista es convencido por su copia de forjar su propia muerte para deshacerse de su esposa ” [original en portugués]. Además, el artículo, entre otros, también nos dice que: “Hay una teoría menos sobrenatural y más estadística: que entre los 7 mil millones de personas en la Tierra, todo el mundo tiene un 100% idéntico perdido por ahí. Sin embargo, la personalidad sería todo lo contrario ” [original en portugués]… Bueno…

 Ailezz Silva, Ana de Santana, Antonio Marcos dos Santos Trindade, Araceli Otamendi, Geóz Rodrigues de Melo, Gigia Talarico, Homero CarvCarvalho Oliva, Janaína Moreno Matias, Márcia Batista Ramos, Nathaniel Diggory, Rafael Senra Coelho, Rosângela Trajano, Sheila Senes, Tania Werneck, WJ Solha y Willian Elói, cada uno a su manera, presentan, en el libro O duplo [El doble], interpretaciones, derivaciones y desarrollos, basados en la insólita y sorprendente experiencia del encuentro de un ser con su doble, copia o clon, o, en algunos casos, al darse cuenta de la posibilidad de que las personas se acerquen desde un espejo creativo que logra proyectarse entre sí. En sus textos, los autores y autores que participan en este libro exploran el tema de diferentes formas. Para no herir las sorpresas de los encuentros con los cuentos, prefiero plantear algunas preguntas sobre el tema en sí. Quizás se puedan encontrar algunas respuestas en los cuentos ... Quizás ...”

Además, una experiencia con un grupo de wassapp en el que participan los autores, donde se confundieron las fotos de dos participantes – exactamente iguales – que derivó en una sorpresa alegre y un tanto aterradora, dio impulso a la publicación de estos cuentos.

O duplo, es una antología de cuentos donde los lectores, podrán encontrarse y reflejarse en las experiencias y fantasías narradas por cada uno de los autores. Se reafirma con este libro, la idea de la literatura como palimpsesto, los temas no se agotan, se escriben una y otra vez.

El libro está realizado con un gran cuidado y calidad de edición. Se puede leer en el sitio web de Christina Ramalho: https://www.ramalhochris.com/livros-organizados

 Christina Ramalho (1964) es natural de Rio de Janeiro, Brasil. Doctora en Letras por (UFRJ, 2004), con tesis sobre la poesía épica escrita por mujeres. Profesora-asociada de la Universidade Federal de Sergipe (UFS), Brasil. Autora de más de 30 libros de historia de la literatura, teoría y crítica literarias, además de poesía, cuentos y crónicas. Sus libros de poesía son: Musa Carmesim (poema épico, 1998), Laço e nó (2001), fio de teNsão (2017), Ítalo (poemas y crônicas, 2018), O inusitado amor do Catingueira e da Brucha (cordel. Com Ítalo de Melo Ramalho, 2019), Poemas mínimos (2019), Lição de voar (2019), Poemas de Danda & Chris (poemas para ninõs/as, 2020), Ponteiros de papel (poemas, 2020).  Fotógrafa y pintora, también realizó exposiciones de fotopoesía. Site: www.ramalhochris.com

Mantiene página dedicada a la divulgación d ela literatura hispánica en las Américas: https://www.ramalhochris.com/el-dorado (EL DORADO).Literatura | Mixturas



 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

comente esta nota