Maquillada
Daphné B.
Traducción: Cecilia Pavón
Blatt & Ríos
(Buenos Aires)
Maquillada es un ensayo que transita temas como la
industria del maquillaje, la belleza y la moda, los cánones de la belleza, las
redes sociales en la actualidad.
Además de un análisis de una industria como la de
los cosméticos que mueve miles de millones de dólares, Daphné B. poeta y
traductora apela a distintos poetas.
Influencers y figuras famosas como Kylie Jenner,
Elon Musk y Grimes, poetas y filósofos desde Anne Boyer hasta Audre Lorde
aparecen en el libro.
Se trata de un autoanálisis además.
La autora considera que la expansión del mercado de
la belleza se dio paralelamente a la omnipresencia del crecimiento de los
teléfonos inteligentes. La ubicuidad de estos aparatos alimenta una “cultura de
la selfie”.
“Contrariamente a lo que sugiere el neologismo de
Quebec, el égoportrait (el ego
retrato), la selfie no está necesariamente vuelta hacia el ego, sino hacia el
otro. La selfie tiene su origen en el pronombre reflexivo self (en español “me”,
“te”, “se”, etc.) que se utiliza en conjunción con los verbos pronominales.
Indica una acción, pero también un cuerpo, varios cuerpos, porque establece y
mantiene la conexión entre varias personas geográficamente distancias
involucradas en una interacción social común”.
Daphné B. también incursiona en el maquillaje de las
mujeres que se encuentran en prisión: “En prisión, maquillarse es un ritual
humanizador”.
En Quebec, dice, una de cada dos mujeres
encarceladas ha sido víctima de abuso sexual, mientras que casi siete de cada
diez reclusas han sufrido violencia doméstica. En Canadá, las mujeres aborígenes,
un grupo de población particularmente vulnerable, representa la gran mayoría
de las mujeres encarceladas.
Además del análisis del consumo, la autora se
autoanaliza y descifra por qué consume gran cantidad de cosméticos: “Descubrí
que con el maquillaje que tenía en mi casa, podía maquillarme los ojos durante
seis años más. Y eso maquillándome los siete días de la semana y usando siempre
al menos tres colores. Puedo consumir tanto porque tengo un agujero en el
corazón, un cráter del tamaño de un labial Ruby Woo”.
Ese es uno de los ejes del libro: ¿por qué comprar
semejante cantidad de cosméticos? ¿Por qué seguir las tendencias? Entonces la
autora sigue hacia un análisis más profundo: sus heridas y el amor.
Daphné B. (Montreal, 1990) es poeta y traductora.
Publicó los libros de poemas Bluetiful (2022), Delete (2017) y La pluie des
autres (2022).
Colabora con diferentes revistas y cofundó la
plataforma feminista de difusión de la literatura canadiense Filles Missiles.
Vive en Montreal
No hay comentarios:
Publicar un comentario
comente esta nota