lunes, 8 de noviembre de 2010

La historia de las cosas - Annie Leonard





La historia de las cosas
Annie Leonard
Fondo de Cultura Económica



(Buenos Aires)

Annie Leonard, experta en desarrollo sostenible internacional y salud ambiental escribió “La historia de las cosas”. Leonard es estadounidense. Acostumbrada, en su cultura a disponer de muchísimas cosas para comprar, dice tener muchas cosas y estar contra el amontonamiento. “No estoy contra las cosas” declara, sino a favor. Pero también afirma: “quiero que valoremos más nuestras cosas, que las cuidemos, que les brindemos el debido respeto. Quiero que reconozcamos en cada cosa comprada la mano de obra y los innumerables recursos que le dieron origen. Alguien extrajo de la tierra los metales de nuestro teléfono celular, alguien descargó los fardos de algodón de la desmontadora para hacer nuestra camiseta. Alguien ensambló en una fábrica ese par de lentes de sol, quizás exponiéndose a carcinógenos u obligado a trabajar horas extras. Alguien transportó este ramillete a través del país o del mundo para que llegara a nosotros. Necesitamos comprender el verdadero valor de nuestras cosas, mucho más allá del precio de venta y mucho más allá del estatus social que confiere su posesión. Las cosas deberían durar mucho tiempo, hacerse con orgullo de artesano y recibir los cuidados acordes…”.
La autora afirma también que no romantiza la pobreza: “La pobreza es una realidad desdichada e intolerable, un resultado de este sistema económico disfuncional que distribuye mal los recursos. No deseo esa existencia para nadie, nunca. En una oportunidad visité un internado indio donde media docena de niños habían muerto de malaria, y descubrí que los medicamentos que podrían haberlos salvado costaban menos de lo que yo pago por un café en mi país. No cabe duda de que esos niños  otras personas que carecen de alimentos, medicamentos, vivienda, escuelas y demás bienes básicos, necesitan tener más dinero y más cosas. Pero está probado que, una vez satisfechas nuestras necesidades básicas, la obsesión por poseer cada vez más cosas socava la felicidad…”.

Annie Leonard, quien viajó por muchos países para investigar acerca del tema del tráfico internacional de desechos, agradece a Greenpeace: “…Fundada sobre el principio cuáquero del testigo – la idea de que ver el delito con los propios ojos crea la responsabilidad moral de informar a los demás y ponerse en acción-, Greenpeace me proveyó de una computadora y una capacitación rudimentaria para después lanzarme al mundo con el propósito de que presenciara el tráfico de residuos y contara lo que había visto. Sin embargo, como la mayoría de las instituciones, Greenpeace dividía el trabajo en áreas específicas, de modo que cada uno de nosotros trabajaba en una suerte de silo, desvinculados unos de otros: sustancias tóxicas, océanos, bosques, armas nucleares, ecosistemas marinos, organismos genéticamente modificados, clima, etc. La organización cultivaba una fuerte cultura de experticia específica…”.
De husmear en bolsas de basura, la autora pasó a examinar los sistemas globales de producción y consumo de bienes manufacturados, o bien lo que los académicos llaman economía de los materiales.

Sobre el tema de la crisis ambiental, Leonard dice: “… La evidencia de la crisis ambiental es ahora tan abundante que sólo quienes están seriamente comprometidos con la negación continúan refutando los datos fácticos. Mientras los economistas y los políticos tradicionales parecen ciegos a los patentes límites físicos, hace ya varias décadas que ecologistas, científicos, académicos y demás vienen expresando su preocupación…”.

La autora también se ocupa de la externalización de los costos. “…Las industrias suelen tener permiso ( tanto en el sentido de los permisos gubernamentales como en el de no cargar con la responsabilidad) para no “externalizar los costos”, frase eufemística que los economistas usan para decir   que las empresas que se ocupan de producir y vender cosas no responden por los efectos colaterales que causan – como la contaminación de aguas subterráneas, la exposición de comunidades a agentes carcinógenos o la polución del aire – y ni siquiera están obligadas a monitorearlas.

En cuanto a los árboles, la autora dice que “por mencionar sólo una razón más que por sí sola debería bastar para que no sigamos adelante con la pésima idea de talar bosques y selvas: un cuarto de nuestros medicamentos derivan de allí, en especial de las selvas tropicales…”.
“…Es una locura arrasar con bosques y selvas en cualquier parte del mundo, pero es especialmente desatinado talar las selvas tropicales, puesto que contienen una inmensa riqueza de biodiversidad. En general, cuanto más cerca del ecuador están las selvas, mayor es la diversidad de árboles y otras especies que contienen. En diez hectáreas de la selva tropical de Borneo, por ejemplo, hay más de setecientas especies de árboles, que es la cantidad de especies arbóreas presentes en toda América del Norte…”.

“...Y los árboles no sólo albergan vida silvestre en todo el mundo, hay aproximadamente 300 millones de personas que viven en bosques y selvas, de las cuales 60 millones son indígenas que dependen casi totalmente de esos territorios. Los bosques y las selvas son la principal fuente de vida para más de 1.000 millones de personas que viven en la extrema pobreza. Proporcionan cuatro elementos indispensables para la supervivencia: alimento, forraje, fibra y combustible. Las comunidades indígenas practican allí la recolección y la caza para comer, alimentar el ganado, construir sus vivienda, cocinar y calentar su morada…”.

“…Los índices de pérdida forestal son especialmente altos en África, América Latina, el Caribe y gran parte de Asia. De acuerdo con los informes, las excepciones son China y la India, donde grandes inversiones en plantaciones forestales sesgan los datos para ocultar los índices continuos de pérdida de bosques naturales. Sin embargo, las plantaciones madereras industriales son muy diferentes de los bosques naturales. El objetivo de estas plantaciones es la producción de madera, con escasa o nula consideración por los numerosos otros servicios, recursos y hábitats que proporcionan los bosques y las selvas naturales…”.

Annie Leonard (Seattle, 1964) es experta en desarrollo sostenible internacional y salud ambiental. Luego de graduarse en Barnard College ,Columbia University, obtuvo su especialización en planificación urbana y regional en Cornell University. Durante los últimos veinte años ha realizado investigaciones y ha participado en organizaciones ambientalistas con el finde promover el desarrollo sostenible y la equidad social. En ese lapso ha trabajado en Global Anti-Incinerator Alliance (GAIA), en Health CareWithout Harm, Essential Information, Greenpeace International y, hasta hace poco tiempo, como coordinadora de Funders Workgroup for Sustainable Production and Consumption. En 2007 creó The Story of Stuff [Lahistoria de las COSAS], un video que analiza el ciclo de producción, consumo y desecho de las cosas que utilizamos en nuestra vida diaria. El video se ha convertido en un fenómeno internacional: hasta el momento fue visto por doce millonesde personas y se tradujo a una docena de lenguas. Actualmente, es la directora de The Story of Stuff Project. En 2008 la revista Time la eligió Heroína del Medio Ambiente.
Fundación Vida Silvestre Argentina acompaña el lanzamiento del libro.

jueves, 21 de octubre de 2010

La sabiduría del Padre Brown - Gilbert Keith Chesterton


La sabiduría del Padre Brown
Gilbert Keith Chesterton
Editorial Claridad 

Traducción Ana Drucker 

(Buenos Aires)

La editorial Claridad ha editado los cuentos de Chesterton reunidos con el titulo de “La sabiduría del Padre Brown”.
Según Borges, en cada relato policial de Chesterton se sugiere una solución sobrenatural, mágica, y luego el detective – el padre Brown – da con la solución lógica. Además de esto, Chesterton utiliza el humor, una de las claves del éxito de estos relatos. 
Jorge Luis Borges consideraba a Chesterton el sucesor más ilustre de Edgar Allan Poe. 
Gilbert Keith Chesterton (Londres, 1874- 1936) escribió alrededor de cien  relatos policiales – según Borges-.
El detective de Chesterton es el padre Brown,  un sacerdote católico , personaje de aspecto humilde, acompañado siempre de un gigantesco paraguas, que suele resolver los crímenes más enigmáticos, atroces e inexplicables gracias a su conocimiento de la naturaleza humana antes que por medio de la lógica o grandes deducciones.
Los relatos que escribió Chesterton con ese personaje fueron publicados en revistas británicas y estadounidenses, los cuales fueron recopilados luego en cinco libros:
El candor del Padre Brown, La sabiduría del Padre Brown, La incredulidad del Padre Brown, El secreto del Padre Brown  y El escándalo del Padre Brown. 
También las historias protagonizadas por el Padre Brown fueron llevadas al cine: entre las más conocidas figuran las adaptaciones de Edgard Sedwick y Robert Hamer, con Alec Guinness en el papel protagónico. 
Nacido en una familia acomodada y protestante, Chesterton se convirtió al catolicismo  en 1922.

Según Borges, en cada relato policial de Chesterton se sugiere una solución sobrenatural, mágica, y luego el detective – el padre Brown – da con la solución lógica. Además de esto, Chesterton utiliza el humor, una de las claves del éxito de estos relatos. 

Los cuentos reunidos en La sabiduría del Padre Brown son: La ausencia de Mr. Glass, El paraíso de los ladrones, El duelo del doctor Hirsch, El hombre en el pasaje, El error en la máquina, La cabeza del César, La peluca morada, La extinción de los Pendragon, El dios de los Gnogs, La ensalada del coronel Cray, El extraño crimen de John Boulnois, El cuento de hadas del padre Brown.

lunes, 18 de octubre de 2010

La mujer temblorosa o la historia de mis nervios - Siri Hustvedt



(Buenos Aires)

En el año 2006, dos años después de la muerte de su padre, la novelista norteamericana Siri Hustvedt pronunciaba una conferencia homenaje a su padre, también escritor,   en la universidad donde éste había enseñado muchos años, cuando empezó a temblar. A pesar de los temblores, que Siri Hustvedt describe “del cuello para abajo” pudo continuar con la conferencia. “De repente, era como si se hubieran vuelto dos personas, una oradora serena, y la mujer que temblaba”. Estos ataques se repitieron y la escritora comenzó una búsqueda de un diagnóstico y alivio entre consultas a médicos, psicoanalistas, psiquiatras y neurólogos. También a participar en un grupo de estudio de diversos especialistas donde intercambian ideas para crear un nuevo campo, el neuropsicoanálisis además de dar clases de escritura creativa a pacientes internados en hospitales psiquiátricos. “La mujer temblorosa o la historia de mis nervios” es un viaje a través de la experiencia – temblores y migrañas – además de una búsqueda en la memoria que le ha permitido recordar episodios de la niñez, una búsqueda en el lenguaje,  en los sueños.
Pero la escritora no está aislada en esta búsqueda sino que consulta permanentemente a distintos profesionales, científicos, investigadores, amigos e intercambia opiniones a fin de llegar a alguna conclusión. También el libro es una búsqueda a través de la filosofía, a través del pensamiento, para dilucidar qué es el yo, qué es la mente, cuánto hay de cierto en las afirmaciones cientificas que priorizan los genes sobre la experiencia o la experiencia sobre los genes. Las ideas se transforman rápidamente en creencias, dice la novelista y las creencias en munición para las guerras ideológicas. Seguro que saber lo que somos y saber de qué estamos hechos conforman uno de los campos de batalla de esas guerras, afirma.
Siri Hustvedt ha leido a Freud, a Oliver Sacks, a distintos filósofos, para entender cuáles son las ideas que definen lo que es el yo, las características de las enfermedades mentales, los diagnósticos.
Y detalladamente, la novelista ofrece al lector los distintos síntomas padecidos además de una búsqueda en el lenguaje, en los sueños, en sus experiencias sensoriales.  Sin llegar a un diagnóstico de una enfermedad en concreto, la novelista, con intuición, cierra el libro con una frase: “Yo soy la mujer temblorosa”.
Y a partir de la lectura completa de todo el libro y de esta frase final, podría inferirse que la misma Siri Hustvedt ha entrado en la concepción de la medicina que considera que no hay enfermedades sino enfermos.
“La mujer temblorosa o la historia de mis nervios” es un libro que puede interesar a los lectores en general, a los médicos, psicólogos, psicoanalistas y a cualquier persona que se haya preguntado alguna vez por las causas del sufrimiento  ya sea físico o psicológico.

Siri Hustvedt, nacida en Minnesota, de padres noruegos, vive en Brooklyn, Nueva York. Se ha dedicado a la poesía, el ensayo y la novela.. Ha publicado el libro de relatos "Los ojos vendados" y la novela "El hechizo de Lily Dahl"   editados por Circe. También ha publicado los libros de ensayo Una súplica para Eros, Los misterios del rectángulo y En lontananza.
En Anagrama ha publicado Todo cuanto amé, Elegía para un americano.

notas relacionadas:


lunes, 11 de octubre de 2010

A Palavra na Pátina da Lua - Hygia Therezinha Calmon Ferreira







Hygia Therezinha Calmon Ferreira en San Pablo,
 mayo 2010 - III Jornadas Internacionales de Mujeres
Escritoras



A Palavra

Na Pátina da Lua

Hygia Teresina Calmon Ferreira

THs Arantes Editora

(en portugués)

(Buenos Aires)

Leemos el  poema que da título al libro A Palabra Na Pátina da Lua. y en esta lectura nos encontramos con la poesía, ya que como decía Borges, la poesía es el encuentro del lector con el libro. En este caso,  son versos bien elaborados, estructurados sobre sentimientos y pensamientos que parecen levantar vuelo desde las páginas en busca de lo etéreo, como una fuerza telúrica que se mueve entre ciclos lunares.
También Hygia Calmon Ferreira habla de los sueños  y fantasías del poeta y de la naturaleza humana en Quando arrebatar é mais que um sonho.
Y en el poema Fábulas, la poeta nos habla de la creación artistica, de la contemplación del mundo y del silencio que precede a la creación poética como un proceso:

Numa Reação Em Cadeia
Insólitas narrativas
o em estado de eclosão
Retornam ao inconsciente profundo
Salvaguardando o directo de discordar
Da artificial luz de neon


Hygia Therezinha Calmon Ferreira - Profesora, escritora y ensayista, es Licenciada en Letras y Posgraduada en Comunicación y Semiótica. Doctora en Literatura Brasilera con una tesis sobre Joao Guimaraes Rosa: As Sete Sereias do Longe, por la UNESP. Esa tesis revela el mundo literario del libro de poesía Magma de Guimaraes Rosa. Por esa tesis recibió los Premios Joaquim Nabuco (Memorias y biografía) de la Academia Brasileira de Letras. Medhala do Sabadoyle (R) y Medhala Clara Ramos, da UBE/RJ. Es Miembro de la Unión Brasilera de Escritores (UBE/RJ). También es parte del directorio Internacional Writers and Artist (EUA). Miembro de la Academia Río-pretense de Letras y Cultura, cadeira 31. 

jueves, 7 de octubre de 2010

Pobres ciudadanos - Denis Merklen



Pobres ciudadanos
Denis Merklen
Las clases populares en la era democrática 
(Argentina 1983-2003)
Prefacio de Silvia Sigal
Editorial Gorla
(segunda edición)

(Buenos Aires)

Denis Merklen, nació en Montevideo, Uruguay en 1966. A raíz de la dictadura militar que se instaló en ese país entre 1973 y 1985, él y su familia escaparon y  llegaron a la Argentina y se instalaron en Ciudad Evita cuando él tenía 8 años.
Vivió también en UPCN, un modesto barrio de monoblocks construido por el sindicato homónimo, en un departamento de dos habitaciones y 50 metros cuadrados. También vivió en otros barrios de esa ciudad. En total, en Ciudad Evita, entre 1974 hasta 1994.
El autor de Pobres ciudadanos – Las clases populares en la era democrática (Argentina 1983-2003) es sociólogo y máster en investigación en Ciencias Sociales por la Universidad de Buenos  Aires. Durante diez años enseñó en la cátedra de Juan Carlos Portantiero y desde 1996 vive en Francia, donde realizó su doctorado con Robert Castel. Es maitre de conférences en la Universidad de París 7 e investigador en el Institut de Recherche Interdisciplinaire sur les Enjeux Sociaux de l´École des Hautes Études en Sciences Sociales de París (IRIS/EHESS). Ha publicado Asentamientos en La Matanza (1991), Policies to fight urban poverty (2001), Pobres Ciudadanos (1° ed.: 2005), Quartiers populaires, quartiers politiques (2009) y L´experience des situations limites (2009, con G. Bataillon).
Denis Merklen es hijo de dos maestros de escuela uruguayos que al llegar a la Argentina, escapando de la dictadura militar de su país natal, debieron cambiar de oficio. La madre se dedicó a ser ama de casa y el padre a diversos trabajos. El autor del libro también debió dedicarse a diferentes oficios, desde vender diarios, ser cocinero en un hotel lujoso, vendedor de Prode, fabricante de pulóveres, entre varios más. El acceso a la Universidad de Buenos Aires lo hizo conocer, además, del ambiente universitario, las diferentes fronteras sociales a través del viaje diario en colectivo, al atravesar la ciudad.
Hace cinco años, la primera edición de este importante y provocador libro de Denis Merklen conmovió los modos habituales en los que nuestras ciencias sociales venían pensando lo que Silvia Sigal, en su prefacio, llama "las consecuencias de los estragos" derivados de la hecatombe de la Argentina industrial, y, sobre ese telón de fondo, el nuevo repertorio de acciones colectivas y las nuevas formas de politicidad de los miembros de las clases populares del país. Contra la tendencia a separar el problema "sociológico" de la pobreza del problema "politicológico" de la ciudadanía, esta obra buscaba otros caminos para pensar las distintas formas de lucha por el reconocimiento y la integración de millones de individuos excluidos y (como decía Merklen con una categoría de Robert Castel) "desafiliados", y ofrecía un conjunto de claves para comprender los espectaculares hechos que habían sacudido la escena política nacional en los primeros dos o tres años del siglo. 
Merklen, considera que por ejemplo en Francia, las instituciones son muy fuertes y los movimientos sociales débiles, si los comparamos con los argentinos, cuando habla de inscripción territorial.
“…La noción de inscripción territorial permite también captar la especificidad y las diferencias entre situaciones habitacionales corrientemente identificadas como “barrios”, “asentamientos”, “villas” y “monoblocks”, por ejemplo, que constituyen en realidad diferentes modos de inscripción social por el territorio…”.
También considera que la producción de ese territorio brinda cuatro puntos de apoyo: “…En primer lugar, es la base de una sociabilidad elemental y el soporte de una solidaridad inter paris que permite resistir en los momentos de crisis o paliar la condición de los más débiles al potenciar las capacidades familiares. En segundo lugar, el barrio se convierte en una base de apoyo para la salida de individuos hacia la ciudad y su proyección hacia la sociedad. Desde el barrio se sale a buscar trabajo, a ganarse la vida o a estudiar, y a él se llega en busca de reposo y de ayuda. En el barrio se encuentra con quién hablar, jugar al fútbol, cantar, bailar o rezar. El territorio se convierte así en una suerte de “capital social” (al modo en que lo piensa Bordieu), en un recurso para la acción individual. En tercer lugar, el barrio es también el sustento de la acción colectiva. En el barrio se articulan los movimientos sociales, revueltas, protestas, se construyen las sociedades de fomento, asociaciones de las más variadas, se encuentran los migrantes provenientes de un mismo lugar, se forman diversos grupos de música, iglesias de todo tipo, grupos y partidos políticos. Estas formas diversas de movilización refuerzan los lazos locales de cooperación y proyectan al grupo hacia el espacio público y el sistema político. Finalmente, a nivel de los barrios intervienen algunas de las instituciones que atañen a las clases populares. En el caso argentino los partidos políticos juegan un papel mayor. El barrio es también la acción que sobre él ejercen otros agentes, desde el exterior. La escuela, la policía, y los servicios urbanos constituyen las principales, junto a todo tipo de políticas sociales que, precisamente en el período que nos interesa, se orientaron hacia lo local…”.
Denis Merklen también narra, en el inicio del libro, cómo fue su experiencia
al acceder a la Universidad de Buenos Aires a fines de 1983 e inaugurar su vida universitaria junto al regreso de la democracia en 1984: “No es difícil imaginar (y menos aún recordar) que vivíamos entonces una verdadera primavera militante. Todo lo que habíamos callado o hablado en casa bajo los susurros del miedo podía decirse ahora en la plaza pública. La universidad se convirtió en el campo donde se libró una verdadera batalla política. Los intelectuales de izquierda que regresaban del exilio o del silencio vivían un combate por dejar atrás la revolución e instalar la democracia como horizonte de todos los posibles. Una buena parte de llos adhirieron, de cerca o de lejos, a la consigna alfonsinista: “con la democracia se come, se cura y se educa”, que retraducían, más o menos, como “dentro de la democracia, todo; fuera de ella, nada”. Por haber enseñado desde muy temprano en la cátedra de Juan Carlos Portantiero quedé embebido de ese problema para siempre…”. 
En un contexto social y político distinto, pero que no nos exige menos que el de hace un lustro los mayores esfuerzos de penetración intelectual, será sin duda un auxilio inestimable contar hoy con esta nueva edición, corregida, actualizada y enriquecida con un nuevo prólogo y un nuevo capítulo, de este libro notable.

miércoles, 29 de septiembre de 2010

Las venas abiertas de América Latina - Eduardo Galeano


Eduardo Galeano

Las venas abiertas de América Latina
Eduardo Galeano
Editorial Siglo XXI

(Buenos Aires)

Las venas abiertas de América Latina es ya un libro clásico. Es una visión sobre
esta región del mundo donde Galeano repasa la historia de los países latinoamericanos.
Siglo XXI lo ha reeditado en 2010 y muchas de las observaciones que el autor uruguayo hace sobre Latinoamérica están vigentes aunque la nueva situación social, política y cultural de muchos de estos países ha cambiado o está cambiando a favor de los más desfavorecidos y relegados.
En cuanto a la figura de Juan Manuel de Rosas, que el autor uruguayo describe en “Las lanzas montoneras y el odio que sobrevivió a Juan Manuel de Rosas”, dado que Rosas es una de las figuras centrales y controvertidas   de la Historia Argentina y ha dado origen a muchísimos libros y también al revisionismo histórico, podría recomendarse, a los lectores interesados,  a fin de tener una idea más cercana,  la lectura del libro de Manuel Gálvez,  Vida de Juan Manuel de Rosas entre muchos otros libros. Y también tener en cuenta que los restos de Rosas fueron repatriados en 1989 y descansan en suelo argentino.


Eduardo Galeano ha recibido recientemente el Premio Stig Dagerman en Suecia.

Notas relacionada:

lunes, 27 de septiembre de 2010

Cuatro veces fuego - Lara Moreno



Lara Moreno en las III Jornadas Internacionales de Mujeres Escritoras
(San Pablo y San José de Río Preto, Brasil)
(mayo de 2010)


Cuatro veces fuego
Lara Moreno
Tropo Editores
(Zaragoza, España, 2008)


(Buenos Aires)

En estos relatos que integran el libro Cuatro veces fuego, Lara Moreno se adentra en los recuerdos para contar historias. En las vidas narradas por esta poeta el tiempo ha dejado sus huellas y muchas veces sus estragos. Así, el tiempo depredador aparece en los esqueletos de las ratas que guarda Jacobo, en el primer cuento del libro, Amarillo.
El rechazo al paso del tiempo materializado en el rechazo al reloj que lo mide, se plasma en Primer día.
La negación del símbolo de la pérdida o ruptura de un mundo que no puede permanecer igual a sí mismo está también en La carta.
En Vera y Octavio, una relación más de desamor que de amor irrumpe – en el recuerdo - :cuando Vera se habia quedado “pensando que las horas no iban a pasar nunca y no se iba a hacer de noche, y había perdido el tiempo todo el rato”. Y la pregunta de Ernesto hace retornar  a Vera al pasado: “- ¿Y qué te dijo? ¿Para qué te llamó? Y Vera le responde: “- Para cambiarme la vida, Ernesto”.
Ese deseo de un tiempo estático, a pesar de todo,  a pesar de la vida, recorre el libro, es el que fija los momentos y las situaciones narradas con un lenguaje poético.
En este caso, el texto, según dice George Steiner  apuesta por la durabilidad. Encarna el dur decir de durer – el duro deseo de durar -. Son las palabras escritas, entonces, las que exorcizan el temor al paso del tiempo en la narración. No es poco lograrlo, Lara Moreno lo hace con maestría en estos cuentos de Cuatro veces fuego.

Lara Moreno (Sevilla, 1978)  es onubense. Estudió periodismo en la Universidad de Sevilla e hizo un máster en edición en el Grupo Santillana y la Universidad de Salamanca. Publicó los libros de relatos “Casi todas las tijeras”, “Cuatro veces fuego”, participó de varias antologías y revistas culturales. Con Igriega Movimiento Cultural ha sido editora del libro de microrrelatos Los vicios solitarios y la antología Aquí y ahora, Voces de poesía. Publicó también el libro de poemas La herida costumbre (Editorial Puerta del Mar). Vive en Madrid y trabaja como editora y correctora para editoriales literarias. En mayo de 2010 participó de las III Jornadas Internacionales de Mujeres escritores en San Pablo y San José de Río Preto (Brasil).
Tiene un blog: http://nairobi1976.blogspot.com/

domingo, 26 de septiembre de 2010

Sagração do alfabeto- Leonor Scliar- Cabral



Leonor Scliar-Cabral en las III Jornadas Internacionales de Mujeres Escritoras (Brasil, mayo 2010)



Sagracao do Alfabeto
Leonor Scliar-Cabral
Grupo Editorial Scortecci
(San Pablo, Brasil, 2009)

(Buenos Aires)


Sagração do alfabeto - es un libro de la Doctora en Lingüística Leonor Scliar-Cabral (Porto Alegre, 1929). El libro es en realidad un tributo a uno de los mayores hechos del ser humano en su acumulación de saber, la invención del alfabeto. El libro fue presentado en las III Jornadas Internacionales de Mujeres Escritoras en San Pablo y en San José de Río Preto (Brasil) en mayo de este año. 
El libro ha recibido recientemente la más importante premiación en Brasil: finalista en la categoria Poesia del Jabuti 2010.


La trayectoria para que quede constancia por escrito de la experiencia se desarrolla en un camino lento,  de las pictografías  (una traducción de la realidad mimética del mundo), es decir, la escritura de cosas, pasando por los ideogramas, que se caracteriza por la metáfora y la metonimia, hasta que llegue el fonógrafo por escrito,que representa el habla.
El libro es una serie de 22 sonetos donde la autora retoma el eslabón perdido entre los jeroglíficos  y el alfabeto fenicio, es decir la escritura protosinaítica, indicando dos hechos exponenciales: el momento en que un segmento, o el sonido es un diseño fijo para que lo represente, por otra parte, la marcha para la simplificación y la abstracción del diseño que no guarda ninguna relación con referentes externos relacionados, que se traducen en ahorro de costes para la memoria y el enorme aumento de la productividad en los sistemas de escritura.
Escrito en portugués, los sonetos están traducidos al francés por Marie-Helene Torres, al español por Walter C. Costa, al inglés por Alexis Levitin y al hebreo por Naama Silverman-Forner. Estas traducciones constituyen un hecho inédito en la edición en cinco lenguas. La edición se enriquece con los dibujos de Rodrigo de Haro. El prólogo es del reconocido  escritor brasileño Moacyr Scliar, quien es primo de la autora y donde reconoce: "...somos de una familia culta y talentosa. Carlos, nuestro primo, fue un gran artista plástico y Salomón, se destacó como fotógrafo...". 
Leonor Scliar-Cabral es Doctora en Lingüística por la Universidad de San Pablo, Brasil y Profesora Emérita. Estudió fonoaudiología  e impartió diversos cursos pedagógicos. En 1991 fue elegida en la Universidad de Toronto como Presidenta de la Sociedad Internacional de Psicolingüística aplicada. Fue Presidenta de la Unión Brasilera de Escritores de Santa Catarina. Participa de la construcción de un banco de datos sobre lengua portuguesa. Es una cientifica de la lengua de renombre en Brasil y en el exterior. También fue presidenta de la Asociación Brasileña de Lingüística (Abralin) y de la Internacional Society of Applied Psychlinguistics. Actualmente es Presidenta honoraria de dos sociedades. Trabaja como profesora de la Universidad Federal de Santa Catarina y también dirige  disertaciones de maestría y tesis de doctorado. Pertenece al Consejo Editorial de International Journal of Psycholinguistics, de Cuadernos de Estudios Lingüísticos y de Letras de Hoje (fundadora).
Reside actualmente en Florianópolis, Santa Catarina, Brasil. 

Un soneto:

Consagración del Alfabeto
Traducción por Walter Costa
Álef

Con ímpetu los cuernos rompen ígneos
los enigmas del tiempo y el escriba
sobre el papiro virgen reaviva
de la memoria viejos vaticinios

Cargarás en la arena tus designios 
para que la voz de Dios sobreviva
allende el mar abierto a la deriva,
clavando a hierro y fuego tus dominios.

Al son inaugural de una palabra 
imprimirás la letra como un sello,
La parte evoca el todo; el hilo labra

las frases y la historia con que narras
como Dios te ha exhortado en su anhelo
y que hicieras eternas las amarras.

miércoles, 22 de septiembre de 2010

Contra el cambio - Martín Caparrós



img/autores/1214.jpg
Martín Caparrós

Contra el cambio
Martín Caparrós
Editorial Anagrama

(Buenos Aires)

Martín Caparrós recorrió varios países que sufren amenaza climática:  Brasil, Nigeria, Níger, Marruecos, Mongolia, Australia, Filipinas, las Islas Marshall, los Estados Unidos y además estuvo de paso en Sydney, Australia para escribir estas crónicas-ensayo que integran el libro Contra el cambio editado por Anagrama.
El tema del cambio climático es el eje del libro.
Contra el cambio discute los sentidos del ecologismo, el lugar de la Naturaleza en nuestra sociedad, los intereses verdes de los grandes capitales, la ideología del conservacionismo.
Además de las reflexiones que Martín Caparrós realiza a lo largo de todo el libro acerca de estos temas, resulta enriquecedor  leer las crónicas de viajes por distintos lugares del mundo adonde el viajero común no llega generalmente.
Un viaje a la Amazonía en barco para conocer un lugar donde se usa la permacultura para preservar la región sin destruir. El proyecto funciona en una hectárea atestada de cultivos y animales, en un lugar donde la cultura es: quemar, plantar y pescar.
El autor también estuvo en Abuja, Nigeria,  “una ciudad planificada, inventada para ser capital por un Niemeyer de tercera”. “En un país tan desarmado, una capital completamente falsa, recién inventada, que no pertenece a ninguna de las partes en conflicto, es una herramienta que debería servir para crear una idea de unidad donde sólo hay celos, rivalidades, desconfianza: producir, a partir de una ciudad común, sensación de país”, así define Caparrós a la capital de Nigeria.
La crónica del viaje a Níger, el país más pobre del mundo, donde en el ránking de desarrollo humano de la ONU, aparece detrás de Afganistán, Sierra Leona, la República Centroafricana, Malí muestra a Niamey, su capital, como una ciudad destartalada, que parece un suburbio de sí, una ciudad tan pobre donde no hay espacios públicos para los ricos, sólo sus espacios privados, casas y refugios. Tampoco hay clase media ni luces públicas, “cuando llega la noche se hace de noche, y sólo queda, si acaso, el relumbrón de alguna casa, un negocito de ésos que se quedan, los faros de una moto”.
Durante esos viajes, Caparrós conoce gente, conversa para adentrarse en la situación de cada uno.
Así, en África, en cuanto a la alimentación, el autor dice: “Comer en África ofrece atisbos de cómo debían ser los animales antes de que la odiada manipulación genética y la producción en cadena los convirtiera en esos espléndidos productores de carne que ahora son. Acá no: los pollos son pájaros flacos oscuros correosos, la carne de vaca un amasijo de grasa nervio y nudos, cada cabra una bolsa de huesos”.
De paso  en Sydney,  Australia la mirada de Caparrós se detiene en la ciudad y sus orígenes como parte del imperio británico. El autor observa, se detiene en los detalles, no se le escapa ni la piscina climatizada donde aprenden a nadar los bebés ni los signos de bienestar económico de sus habitantes, siempre narrado con humor.
Pero el autor, instala la duda a lo largo del libro. La alarma por la amenaza del cambio climático que se ha difundido y se difunde mundialmente estaría relacionada  con grandes intereses económicos y políticos.
Es una duda similar a la que despierta la lectura del libro El cisne negro de Nassim Nicholas Taleb *. Taleb se proclama en contra de muchos de nuestros hábitos de pensamiento ya que nuestro mundo está dominado por lo extremo, lo desconocido y lo muy improbable (improbable según nuestros conocimientos actuales). Y también proclama que a pesar de nuestro progreso y crecimiento, el futuro será progresivamente menos predecible, mientras parece que tanto la naturaleza humana como la “ciencia” social conspiran para ocultarnos tal idea.

Martín Caparrós (Buenos Aires, 1957) se licenció en historia en París, vivió en Madrid y Nueva York, dirigió revistas de libros y revistas de cocina, recorrió medio mundo, tradujo a Voltaire, Shakespeare y Quevedo, recibió el Premio Planeta Latinoamérica, el Premio Rey de España, la beca Guggenheim, plantó un limonero, tiene un hijo y ha publicado unos veinte libros. Entre ellos, los relatos que lo consolidaron como "el más importante escritor del periodismo narrativo actual" (La Nación) -Larga distancia, Dios Mío, La Voluntad, La guerra moderna, Amor y anarquía, El Interior- y las novelas, traducidas a una docena de idiomas y consideradas "un aporte mayor a la narrativa latinoamericana contemporánea" (El Mercurio): Ansay o los infortunios de la gloria, No velas a tus muertos, La noche anterior, El tercer cuerpo, La historia, Un día en la vida de Dios, Valfierno. 
Publicó en Anagrama la novela A quien corresponda y el libro Una luna.

*Nassim Nicholas Taleb es un  matemático empírico y Profesor de Ciencias de la incertidumbre en la Universidad de Massachussets en Amherst

Bibliografía: Nassim Nicholas Taleb, El cisne negro, Editorial Paidós Ibérica (Barcelona, 2008)


viernes, 17 de septiembre de 2010

La piedra lunar - Wilkie Collins



La piedra lunar
Wilkie Collins
Traducción del inglés: Ana Drucker
Editorial Claridad


(Buenos Aires)

Wilkie Collins (Londres, 1824- 1889) escribió la novela La piedra lunar en 1868 y la publicó  inicialmente como una serie periódica en la revista All the Year Rond, fundada y dirigida por Charles Dickens. Es una de las obras que inició el género policial en la literatura inglesa. En esta novela Collins utiliza recursos que llegaron a ser arquetipos de este género: una gran cantidad de sospechosos, ingeniosos sofismas en las argumentaciones, personajes que presenciaron el crimen y que a su vez participan de la investigación, la presencia policial, caracterizados ocmo el inepto policía local y el hábil investigador de Scotland Yard.
Según el autor, en esta novela se propone señalar la influencia ejercida por el carácter sobre las circunstancias. La conducta seguida por una muchacha ante una emergencia insospechada constituye el cimiento sobre el que ha levantado esta obra.
El argumento es el siguiente: la historia del Diamante – conocido como la Piedra Lunar - , está basada en sus detalles primordiales en la historia de dos diamantes reales europeos. La magnífica piedra que adorna en su extremo el cetro imperial ruso fue anteriormente el ojo de un ídolo hindú. Del famoso Ko-i-Noor se sospecha que ha sido también una de las gemas sagradas de la India y, aún más, el origen de una predicción que amenazaba con segura desgracia a las personas que la desviaran de su uso ancestral.
La novela tiene una estructura epistolar y varían los puntos de vista, técnica muy novedosa en su época.


domingo, 12 de septiembre de 2010

Cuervo iluminado - dossier de poesía




Gloria Dávila Espinoza en las III Jornadas Internacionales
de Mujeres Escritoras en Brasil,
(mayo 2010)
Cuervo iluminado
dossier de poesía
Pájaros en los cables editores
(Lima- Perú, febrero de 2010 N° 1)

(Buenos Aires)

Cuervo iluminado es un dossier de poesía dirigido por Joe Montesinos Illesca.
Publica a varios poetas peruanos como Rocío Santillana, Cromwell Castillo Cabrejos, Paolo Astorga Requena, Jorge Alberto Flores, Julio Armando Paredes, Raúl Heraud Alcázar, Gloria Dávila Espinoza, Favio Álvarez Ojeda, Karina Moscoso, José Jiménez Cruz, Anahí Vásquez-de-Velasco Zorrilla, Percy Lúber Ipanaqué, César Pineda Quilea, Walter Toscano, Charly Martínez Toledo, Milagros Vara Céspedes, Joe Montesinos Illesca, Galileo Acerbo, Giancarlo Huapaya, David Orlando del Águila, Eduardo Borjas, Wilver Moreno Tineo, Julio Benavides Parra, Graciela R. Santos, Elizabeth Trito Curasi, Roberto Salazar Gamarra,
Hay poetas como Joe Montesinos Illesca (Lima, 1901) y poetas de otra generacion como Galileo Acerbo (Huacho, 1981). Cuervo iluminado es una muestra de la poesía peruana actual, presentando un poema de cada autor de distintos lugares del Perú y en esta antología participa la la destacada y premiada escritora Gloria Dávila Espinoza, de Huánuco, con su poema Barro y sal.
Este dossier de poesía viene a llenar un vacío en cuanto al  desconocimiento que hay entre los escritores de distintos países de Latinoamérica.

www.pajarosenloscables.blogspot.com

sábado, 11 de septiembre de 2010

Nicaragua en las redes de la poesía


Vidaluz Meneses en las III Jornadas Internacionales de Mujeres Escritoras en San Pablo, Brasil
(mayo 2010)

Nicaragua en las redes de la poesía
Compilación Vidaluz Meneses y Juan Carlos Vilchez
Anamá Ediciones
(Managua, 2008)


(Buenos Aires)

Esta compilación de poesía de mujeres y hombres nicaragüenses realizada por la poeta Vidaluz Meneses y Juan Carlos Vilchez una muestra – se podría decir – de varias generaciones de poetas desde la vanguardia.
Están desde los poetas más conocidos internacionalmente como Ernesto Cardenal “En el mar de Cortés", Claribel Alegría “La Malinche”   y Gioconda Belli “8 de marzo”, la misma Vidaluz Meneses “Convocatoria a la belleza” y Juan Carlos Vilchez “Canción para una deportista” hasta otros menos difundidos.
De los 73 poetas de la antología, 28 son mujeres y el compendio se realizó dentro del heterogéneo quehacer poético de los afiliados a los múltiples
Grupos y asociaciones que conforman la Renies (Red Nicaragüense de Escritoras y Escritores).
Hay poemas más largos, como el de Daisy Zamora “Ser mujer” y otros breves como el de Gloria Elena Palacios Mora “Sólo soy”.
También hay poemas como el de Fernando Silva, “Olvido” que hablan precisamente de la memoria y el olvido. Y otros como el de Jesús Estrada, “Libertad” que habla precisamente de la libertad “tan real y futura como la muerte”.
Las escritoras y escritores que publican en esta antología pertenencen a distintas organizaciones miembros de la Renies como el Centro Nicaragüense de escritores, el PEN Internacional – Nicaragua, la Asociación de Poetas de Bluefields, y los Grupos literarios: 400 Elefantes, Horizonte de Palabras, Fragua (León), EsPjo (León) . Aunque no incluye la totalidad de los miembros de la Renies, esta antología presenta un panorama  de la poesía nicaragüense actual.


Vidaluz Meneses




Vidaluz Meneses es una escritora nicaragüense. Nació en Managua, es Licenciada en Humanidades con especialización en Bibliotecología por la Universidad Centroamericana (UCA). de Managua. Fue decana de la Facultad de Humanidades, Artes y Letras. Es co-fundadora de la Asociación Nicaragüense de Escritoras (ANIDE) y su primer presidenta. Actualmente es parte de la actual junta directiva de la Red de Escritoras y escritores de Nicaragua. Presidente por Nicaragua de la Asociación Centroamericana de Escritoras/es (ADECA)  y miembro de la Junta Directiva del PEN Internacional Capítulo Nicaragua.
En mayo de 2010 participó de la III Jornada Internacional de Mujeres Escritoras en San Pablo y en San José de Río Preto (Brasil).

Bibliografía de Vidaluz Meneses

1. Llama guardada -Poesía (Managua, Nicaragua: Tipografía Asel . 1974)
2. El aire que me llama -Poesía (Managua: 1982)
3. Guía temática y analítica de los escritos a máquina de Pablo Antonio Cuadra (Managua: 1978)
4. Llama en el aire -Antología Poética 1974-1990 (Managua: Editorial Nueva Nicaragua; Colección Letras de Nicaragua, 1991)
5. Literatura para niños en Nicaragua (Co-editora. Managua:Distribuidora Cultural 1995).
6. Todo es igual y distinto –Poesía (Managua: Ediciones CNE/Ane/Norad, 2004).
7. Sonreir cuando los ojos están serios. (San José, Costa Rica: Lunes Literarios, S.A.; 54 págs. 2006); publicado en el V Festival Internacional de Poesía 2006. [Selección de 31 poemas de sus libros anteriores].
8. La lucha es el más alto de los cantos –Testimonio (Managua: Anamá. 2006). 





¿Por qué son tan lindos los caballos? - Julieta Correa

      ¿Por qué son tan lindos los caballos? Julieta Correa Editorial Rosa Iceberg Buenos Aires, diciembre de 2024,  224 páginas ...