lunes, 1 de abril de 2013

Frida Kahlo, La belleza terrible- Gérard de Cortanze



Frida Kahlo
La belleza terrible
Gérard de Cortanze
traducción Núria Petit Fonseré
Paidós


(Buenos Aires)

Frida Kahlo, la belleza terrible es el título del libro que el traductor, ensayista, poeta y antólogo francés Gérard de Cortanze escribió sobre la artista mexicana. En el prólogo Gérard de Cortanze cuenta las circunstancias que lo condujeron a escribir este libro, una, dice, que parece sacada de una novela de Paul Auster.  "...Frida Kahlo es una de las artistas más enigmáticas que existen, una de las más íntimas, como abrasada por sus opciones políticas, su amor físico y su amor por Diego (Rivera)..." dice el autor. "... Tenemos a una mujer que crea un universo pictórico vigoroso y colorido, cuyo grito adopta una forma emocional y visible. Ese viaje hacia un mundo impresionante, muy particular, muy vivo, único en la historia de la pintura es lo  que he tratado de describir en este libro, que no es ni un ensayo ni una biografía,  en el sentido clásico de la palabra, sino más bien un recorrido por los meandros de una obra y una vida, que descubrimos detrás de una falsificación en la que el creador al final siempre nos revela un auténtico sentido.  En algunos bocetos y en algunas pinturas de Frida Kahlo aparece un verde a veces profundo, un amarillo  desvaído. Ella da de este último color una definición particular: "Locura y misterio". Esa locura y ese misterio son exactamente lo que me emociona de Frida Kahlo". Gérard de Cortanze se negó a considerar a Frida Kahlo como una artista surrealista, a pedido de una editorial que editaba una colección dedicada a este movimiento, ya que considera que decir de la obra de Frida Kahlo que pertenece al movimiento surrealista es restringirla a un marco demasiado estrecho para ella. Convertir a Frida Kahlo en una surrealista es un contrasentido, dice. Además Gérard de Cortanze afirma pertenecer a una generación que militó por lo que entonces se llamaba "la  liberación de la mujer" lo que lo llevó a ocupar durante un tiempo el cargo de director literario de la editorial Des femmes. A pesar de los excesos y los errores, la obra realizada por su directora, Antoinet-te Fouque, sigue siendo fundamental para la historia del feminismo, y de forma menos restrictiva, para  la historia de las mujeres, y más concretamente para la historia del lugar que las mujeres ocupan en nuestras sociedades, dice. "Hoy todos sabemos que este combate está muy lejos de haberse ganado..." sostiene Gérard de Cortanze y  "...Por todas las Rosa Bonheur, Sonia Delaunay, Marie Laurencin, Berthe Morisot, Artemisia Gentileschi, Dorothea Tanning, Suzanne Valadon o Élizabeth Vigée-Lebrun, cuántas pintoras han permanecido en la sombra, encerradas en una especie de armario condescendiente, "olvidadas o estudiadas como artistas femeninas sin formar parte de su propia civilización, y no como artistas pura y simplemente...", agrega.
Tanto Gérard de Cortanze como un crítico de la época, Bertram D. Wolfe no están de acuerdo con André Breton, quien la menciona como Frida Kahlo de Rivera, además de querer considerarla como una artista surrealista. "Imaginemos un artículo hablando de la señora de Sartre...", dice Gérard de Cortanze.
"...La pintura de Frida Kahlo, lo mismo que los grabados de Posada, va más allá de las codificaciones surrealistas. Los ritos precolombinos, los ritos afroamericanos, el gusto barroco, las máscaras del sincretismo religioso propio de América Latina que, por lo demás, también encontramos en esa época en los textos de Miguel Ángel Asturias o de Alejo Carpentier, forman parte de la vida cotidiana, participan de una misma corriente cultural que conecta al mito con el hecho, el sueño con la vigilia, la razón con la fantasía...No se necesita ninguna teoría ni menos aún leyes y reglas inventadas en París. En su introducción al Diario de Frida Kahlo, Carlos Fuentes evoca así la vasta cultura de Frida Kahlo, que va de Bosch a Brueghel, la fotografía, los exvotos y el cine. Kahlo amaba el cine cómico. Laurel y Hardy, Los tres chiflados, Chaplin, los Hermanos Marx", no sin haber precisado antes que lo que distingue el surrealismo de Frida Kahlo es "la capacidad de convocar todo un universo entero a partir de los fragmentos de su propio ser y de las
persistencias de su propia cultura...". El libro tiene también algunas imágenes de obras de la artista mexicana y nos da la visión amplia y profunda del autor, para tener una mayor comprensión de la obra y de la artista  Frida Kahlo.

Colaborador habitual de la revista Le Magazine littéraire, De Cortanze es miembro de la Real Academia de la Lengua y  la Literatura Francesa de Bélgica.

imagen de tapa del libro: Autorretrato con el pelo suelto, 1947, Colección privada, Des Moines, Iowa, U.S.A.

viernes, 29 de marzo de 2013

Revista Contra - Universidad Nacional de Quilmes




Contra. La revista de los francotiradores
Presentación: Sylvia Saítta
Universidad Nacional de Quilmes


(Buenos Aires)


Entre abril y septiembre de 1933 el poeta, escritor y periodista Raúl González Tuñón dirigió Contra.  La revista de los franco-tiradores.
Esta publicación   fue el primer programa estético-político colectivo que, en la Argentina, supo vincular vanguardia estética con vanguardia política. Leer hoy las notas publicadas por la revista Contra en esos cruciales años de enfrentamientos ideológicos es descubrir un escenario en el que tanto artistas argentinos y latinoamericanos vanguardistas como escritores sociales y reformistas dialogaron y discutieron respuestas estéticas a los problemas suscitados por la intervención política. En alegatos, declaraciones y testimonios, pero también en poemas, narraciones y relatos, estos artistas renovaron los temas ya agotados por el arte social a través de la incorporación de modelos literarios más experimentales.
Las páginas de Contra fueron el escenario donde un grupo de escritores argentinos provenientes tanto de la experiencia vanguardista como de la literatura social de los años de 1920 buscó respuestas formales a los problemas suscitados por la intervención política, respuestas que renovaran los tópicos ya agotados por el arte social con la incorporación de nuevos modelos literarios.
La compilación de las ediciones de Contra y la introducción de este trabajo  fueron  realizados por Sylvia Saítta en el marco del proyecto de investigación UBACYT “Frente a la Underwood: modos de intervención cultural, política y literaria en diarios y revistas de la Argentina del siglo XX”, aprobado por el Consejo Superior de la Universidad de Buenos Aires.
Sylvia Saítta es investigadora del CONICET y profesora de literatura argentina del siglo XX en la Universidad de Buenos Aires. Publicó los libros Regueros de tinta. El diario Crítica en la década de 1920 {1998) y El escritor en el bosque de ladrillos. Una biografía de Roberto Arlt (2000). Dirigió El oficio se afirma, tomo 9 de la Historia crítica de la literatura argentina, y ha compilado gran parte de la obra inédita de Roberto Arlt.
En la mesa redonda realizada el 12 de mayo de 2008 en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, organizada por la Revista Archivos del Sur  y la revista Agenda del Sur,   la Doctora  Leda Schiavo se refirió a la polémica entre la revista Sur y la revista Contra, publicada por Raúl González Tuñón en la revista Contra y compilada  en esta edición de la Universidad Nacional de Quilmes.

 (c) Araceli Otamendi -Archivos del Sur



jueves, 21 de marzo de 2013

Me gusta más cuando la sueño - Reinaldo E. Marchant por Amante Eledin Parraguez




Me gusta más cuando la sueño
Reinaldo E. Marchant
Editorial Amanuense

(Santiago de Chile) Amante Eledin Parraguez


“Un gran hombre es quien no ha perdido
el corazón de un niño”
                                                                                                          Mencio

Para llegar a comprender con amplitud esta novela de Reinaldo E. Marchant hay que abrir este corazón de niño que todos tenemos, y que con el tiempo vamos olvidando, presionados y exigidos por las convenciones sociales; por las normas y manuales de buena conducta, a lo que en una sociedad de consumo como la nuestra, se van agregando otros elementos que más bien estimulan el egoísmo, el individualismo, la competencia, la intolerancia y la discriminación.

“Me gusta más cuando la sueño” es una novela acerca de la vida de un niño, como todos los niños, pero también un niño singular; (recordemos que todos somos iguales pero distintos). Peter, el protagonista de la novela, es un niño que nació con Sindrome de Down, lo que en el ámbito educativo se denomina niños con necesidades especiales. Me atrevo a decir un niño con las mismas necesidades que todos los niños, tanto materiales como espirituales, pero con una forma de relacionarse con su entorno y con la vida de manera distinta. Un niño cuya sensibilidad lo hace percibir como si fuera otro ser, lo hace mirar y ver así como ven los otros; es decir una persona íntegramente relacionado con el mundo que lo circunda. Haciendo una reflexión, como tantas que nos brinda Peter a lo largo de la novela, manifiesta uno de sus deseos diciendo: “-Si en alguna ocasión tuviera poder, decretaría que la etapa de la infancia sea más larga que la etapa adulta”

En esta obra literaria nos encontramos con un niño que aprende de lo que observa, mirando actuar a su madre, a su padre, a sus hermanas y a los personajes de su vecindario. Se da cuenta de las cosas de la vida y las siente. El niño descubre la belleza observando la belleza de los árboles, de los pájaros, de las aguas del río, del revoloteo de las palomas, de la majestuosidad de la montaña y de la inmensidad del universo, y de las personas que están junto a él. Siente el amor y lo vive con intensidad. Desde su mundo onírico Peter dice: “Soy un niño que la mira desde el hueco de mis pensamientos”. Es un ser humano sensible que siente el sonido del silencio y en él encuentra su mundo. Es un niño de pocas palabras, sin embargo lleno de pensamientos. Se da cuenta del mundo en que vive, de lo que piensan y sienten las personas. Además tiene plena conciencia de sí mismo y se da cuenta de sus limitaciones, las mismas que todos tenemos, sin embargo Peter tiene también algo que muchos de nosotros perdemos con el tiempo, esto es la capacidad de soñar. Peter es un soñador por excelencia.

Esta novela gira en torno a los sueños y Renaldo E. Marchant los ha puesto en la vida de un niño con Síndrome de Down; es el niño el que cuenta, el que dice “su palabra” con pocas palabras pero cargadas de imágenes. Es una novela que se mueve en una atmósfera de ensueño: “Sólo cuando sueño me considero un ser normal” dice Peter en una de sus frases en que se explica a sí mismo, y agrega: “Soy de tocar los sueños. Los palpo. Acaricio. Tienen forma elástica los sueños…Tienen corazón y energía. Se divierten en los ojos chispeantes…Son lo contrario de la muerte”. Es aquí donde aflora en su pensamiento, el hilo que conduce su vida y le da fuerza y sentido: “…Lo triste no es soñar; lo malo es no tener sueños” Esto es filosofía, es pensamiento en la mente de un niño; es conciencia en la vida de un niño. No en vano Jesús dijo: “Dejad que los niños vengan a mí, porque de ellos es el reino de los cielos”. Claro, porque el Reino de los Cielos es un paraíso, un reino de sueños y de eso que los niños conservan: la inocencia.

Desde el punto de vista literario en esta novela uno se encuentra con un mundo más integral, menos fragmentado. Se unen los sueños y la realidad, pero como estamos acostumbrados a verlos separados, tal vez nos cueste comprenderlos como un todo. Al leer uno tiene la sensación de entrar en un universo sorprendente, lleno de fantasía, colmado de imágenes que forman verdaderos cuadros surrealistas, de encanto, a la manera como nos encantan los cuentos de hadas. Todos somos iguales, todos pensamos, todos sentimos, nos ponemos tristes o alegres y nos comunicamos. Peter es Peter, pero también es un pájaro. Tiene alma y alas de pájaro. Su otro yo es un zorzal, que un día llegó pernoctar a su casa, se transformó en su confidente, con quien siempre conversaba y llegaba a “representar y conocer las cosas imposibles”. Desde el momento en que Peter se encuentra con  “Caruso”, el magnífico zorzal; “una utopía convertida en realidad”, su amigo y confidente: su otro yo; su vida cobra sentido.  Consideraba que los zorzales eran descendientes de su misma línea sanguínea.

Esta relación del niño con los demás seres vivos, con la naturaleza en su conjunto se manifiesta en forma permanente a través de la novela. El entorno geográfico en el que vive Peter es la ciudad, el paisaje urbano, pero su casa está enclavada cerca del río Mapocho, con sus puentes y pasos peatonales, a pasos del parque, con grandes y frondosos árboles y una abundante flora y fauna. Un paisaje pletórico de formas y colores, de luces y sombras, que son las que estimulan su imaginación. El canto de los pájaros y del gallo es música del alma y Peter está atento a escucharla y apreciarla. Vivía en un hogar sencillo, con su madre, amante de las plantas; un padre “el gordo” amoroso, simpático y simple, que le gustaba cantar a lo Caruso; y una hermana que toca piano. Entonces nos encontramos con un ser humano que crece en un ambiente cargado de estímulos para sus sentidos, provenientes de la naturaleza como del ambiente social. Aquí se desarrolla su mundo interno muy intensamente. A pesar de que Peter se sentía feliz de haber nacido “no importando con cuáles desventajas”, también pensaba que era un enigma para los demás: “una cría imperfecta”, como lo manifiesta en varios pasajes.

Lo anterior, sin embargo, tratándose de una novela, nos pone frente a un tema y una realidad muy importante cuando hablamos de ciertos valores y de ciertas problemáticas que se dan en la sociedad. El tema de la diversidad, de la tolerancia, de  la comprensión y de la aceptación del otro, distinto en sus características físicas, raciales o de género, se encuentran planteados en esta novela. Reinaldo E. Marchant lo ha sabido plantear con la maestría de un escritor con oficio y sensibilidad humana. No es un ensayo, un tratado, un panfleto o declaración de principios. Es simplemente una obra literaria, que a través de sus mecanismos, de sus imágenes poéticas, sus figuras retóricas y la simpleza y claridad de las palabras, nos habla de un mundo sorprendente y maravilloso, con mucha claridad y transparencia. “Me gusta más cuando la sueño”, un título eminentemente romántico, es una novela que nos propone un tema muy relevante para la educación: la integración y el respeto a la diversidad. A través de su personaje nos plantea preguntas y valiosas reflexionas que nos hacen mirar hacia adentro y cambiar nuestra actitud. Nos motiva a dialogar, conversar valorarnos más como seres humanos.

A lo largo de las páginas de este libro uno se encuentra con múltiples pasajes y pensamientos que emocionan y que provienen de la esencia humana. Son puestos en las páginas por el escritor, cuya misión es hacernos ver la vida en plenitud, mostrarnos la realidad con todas sus aristas, pero con ese toque del arte que es la belleza. Como lo dice Peter en una de sus reflexiones: “La belleza también se anida en unos pensamientos que el mundo ignora”. Creo que es este caso, se cumple el propósito que él manifiesta en las primeras páginas de esta obra, cuya pretensión no fue escribir una novela sino “abrir una puerta”, “para que conozcan mis paisajes” y para “descubrir al hombre que se oculta”. En estas páginas nos encontramos con “esa cría imperfecta que somos todos” y que la poesía y la literatura nos ayudan a descubrir. Como en los cuentos de hadas, a pesar de las angustias e incertidumbres por las que el personaje pasa, hay un final feliz. A pesar de que Caruso muere, no es una muerte real, porque la vida se encarga de renovarla, especialmente para los que sueñan. Es un ciclo. “Los que sueñan no se rinden nunca” dice el gordo (su padre) Entonces  Ismael, su amigo artista, “lo pinta junto a una montonera de pájaros exóticos. Uno de ellos es Caruso”…”un huevo de color, minúsculo, perteneciente a un ave de pecho anaranjado, que según dijo, eligió el macetero de greda para fecundar, extender el derrotero de su raza  y el asombro de un joven inconcluso”.

Termino este comentario de la novela de Reinaldo E. Marchant, expresando que a través de su lectura he descubierto aristas de mi propia inconclusividad, y al mismo tiempo sus páginas me estimulan a seguir haciéndome.



(c)Amante Eledin Parraguez
Santiago de Chile

leer un fragmento de la novela en el blog de narrativa:

http://archivosdelsurnarrativa.blogspot.com.ar/2013/03/reinaldo-e-marchant-me-gusta-mas-cuando.html



miércoles, 20 de marzo de 2013

Nada se opone a la noche - Delphine de Vigan




Nada se opone a la noche
Delphine de Vigan
Traducción al español : Juan Carlos Durán
Anagrama


(Buenos Aires)

En la tapa de Nada se opone a la noche, de la escritora francesa Delphine de Vigan se ve la fotografía de una mujer bella, rubia, con un pullover negro y un cigarrillo en la mano. Está sentada a una mesa, en una reunión. Nada sabemos de ella sin haber leído el libro, pero la imagen es misteriosa, intrigante. No sabremos quien es esta mujer hasta haber leído buena parte de las páginas de Nada se opone a la noche. A medida que se avanza en la lectura, la historia de Lucile, la madre de la narradora y autora, nos vamos compenetrando más en el personaje central. Lucile es la mujer de la fotografía, se la ve ahí joven y hermosa. Y seguramente es la imagen que la narradora e hija del personaje central, quiere mostrar más, quiere que quede fija en la memoria de  los lectores. Es la imagen de una mujer joven, con toda la vida por delante.
El libro se inicia cuando la narradora, una mujer ya adulta,  encuentra a Lucile sola y muerta en la casa. La madre llevaba muerta varios días. A partir de ahí, la narradora irá reconstruyendo la vida de Lucile, su infancia, la familia numerosa a la que pertenece, los hombres con los que estuvo relacionada, su propia infancia y la de su hermana. Es un libro profundo y doloroso, también lleno de amor y culpa como la narradora misma lo dice. La autora ha debido investigar entre documentos, informes policiales y médico-psiquiátricos, hacer entrevistas a distintos miembros de la familia para poder obtener un panorama de lo que fue la vida de Lucile. Ha debido pedir recuerdos prestados a su hermana y a sus tíos, para poder escribir el libro. Y ha elegido una versión, la de ella misma para dejar escrita una versión definitiva. La madre  padeció psicosis y estuvo internada varias veces. La narradora descubrió que la tía de Lucile, la hermana de la abuela también tuvo la misma enfermedad. Y también aparecen secretos oscuros de la familia de Lucile como el incesto. También han muerto varios hermanos de Lucile, hay accidentes y suicidios.
Lucile fue una niña expuesta, por su precoz belleza, a las fotografías de moda, que hacían ganar algo de dinero a sus padres. La narradora confiesa que tiene una fecha para haber empezado a escribir: el 31 de enero de 1980, cuando Lucile sufre un ataque psicótico y la internan. Ella y su hermana quedan al cuidado del padre y van a vivir con su nueva familia. En 1981 gana las elecciones presidenciales de Francia, Francois Miterrand. Lucile está alegre, eso piensa la narradora, ya que ella les ha hablado de Miterrand y de lo que esa victoria  significa a las hijas. Sin embargo, después de visitar a la madre, un fin de semana, deben volver a la casa del padre, quien no se ha alegrado del triunfo del candidato.  La narradora imagina entonces  a la madre "...en la plaza de la Bastilla, adonde sin embargo, sabía que era incapaz de ir, la imaginaba en medio del alborozo y de la muchedumbre, que no cesaba de aumentar. Lucile bailaba, hacía girar su falda de flores, estaba feliz...". Lucile también escribía y dibujaba. Lo hacía en papeles sueltos, en fragmentos que la narradora ha debido leer, seleccionar, pero que no ha podido intercalar tal como estaban, en el libro, porque eso la alejaría más del personaje, su madre, al que tanto se quiso acercar cuando inició la escritura. Nadie se opone a la noche es un gran libro, entre la biografía y la ficción, donde se cumple aquello que la novelista inglesa P.D. James expresa en su libro   “La edad de la franqueza”: “Y el pasado no se mantiene estático. Sólo puede revivirse en la memoria, y la memoria es un mecanismo que nos permite tanto olvidar como recordar. Tampoco es inmutable. Redescubre, reinventa, reorganiza. Como un pasaje en prosa, puede ser revisado y vuelto a puntuar.”

Delphine de Vigan (Boulogne-Billancourt, 1966) vive en París. Su novela No y yo recibió el Premio de los libreros y fue llevada a la pantalla por Zabou Breitman. Las horas subterráneas (2009), con una gran acogida crítica y muchos lectores, figuró en la lista de obras seleccionadas para el Premio Goncourt y obtuvo el Premio de Los Lectores de Córcega. Nada se opone a la noche ha obtenido el Premio de novela FNAC, el Premio de novela de las Televisiones Francesas, el Premio Renaudot de los Institutos de Francia, el Gran Premio de la Heroina Madame Figaro y el Gran Premio de las Lectoras de Elle. Ha tenido un éxito arrollador en Francia, donde ha superado el medio millón de ejemplares y ha estado durante muchos meses en el ranking de las novelas más vendidas. Asimismo ha sido publicada, o está en vías de publicación, en veinte editoriales extranjeras.

viernes, 15 de marzo de 2013

Teoría desde el sur - Jean Comaroff - John L. Comaroff



Teoría desde el sur
O cómo los países centrales evolucionan hacia África
Jean Comaroff
John L. Comaroff
Siglo Veintiuno Editores

(Buenos Aires)

"...Es importante distinguir modernidad de modernización (véase Appadurai, 1996), debate que nos traslada de África a un territorio más general. Permítasenos, por ello mismo, una digresión antes de  proponer nuestro segundo argumento, que nos conducirá de vuelta a la hipótesis central de Teoría  desde el sur. El concepto de "modernidad" hace referencia a una orientación del ser-en-el-mundo, una Weltanschauung  construida y habitada de distintas maneras, una noción de la persona como un sujeto que se actualiza a sí mismo de manera constante, un ideal de la humanidad como especie, una visión progresiva de la historia construida por el hombre, una ideología del progreso a través de la acumulación de conocimiento y habilidad técnica, una búsqueda de justicia por medios de gobernanza racional, y un impulso incesante hacia la innovación cuya propia iconoclasia despierta el hambre de lo eterno (véase Harvey, 1998:10). Por el contrario, la modernización propone una teleología fuertemente normativa, una trayectoria unilineal hacia un determinado futuro - ya sea capitalista, socialista, fascista, africano o de cualquier otro tipo - al que debiera aspirar la humanidad toda, en el que habrían de desembocar todas las historias, hacia el cual  tendrían que evolucionar todos los pueblos. Ese telos ha logrado expresarse en distintos movimientos en favor del progreso, cada uno con su estilo propio, tanto seculares como religiosos, en modos expansivos de  mejoramiento y en paradigmas científicos "objetables" entre los que se cuenta, en el ámbito de la sociología, la "teoría de la modernización". También han sido criticadas las contradicciones que se registran entre sus promesas y los efectos reales de las prácticas implementadas en su nombre: por ejemplo, entre la promesa de una humanidad más igualitaria y las florecientes biopolíticas de la diferencia alrededor del mundo; entre la promesa de un desarrollo económico global y la realidad de un subdesarrollo creciente en las poblaciones  del sur, un aumento de los coeficientes de Gini y la aparición, en distintos lugares, de modos de explotación cada vez más violentos. En ese sentido, aquí no nos interesan tanto esas contradicciones - de las que se
ocupa una extensa literatura - como la confusión entre las nociones de modernización y modernidad que atraviesa los recientes debates acerca de la modernidad misma, acerca de la modernidad como categoría de análisis y plantea un puñado de cuestiones teóricas fundamentales para este libro...".
"...No sólo nos interesa señalar que muchas de las características distintivas, las estructuras sublimadas y las contradicciones ocultas de la modernidad capitalista son tan perceptibles en la colonia como en la metrópolis. O que la colonia fue a menudo el lugar de producción de los métodos implementados luego por la metrópolis. No, lo que nos interesa proponer aquí, además, es que los procesos históricos mundiales contemporáneos están trastornando las geografías establecidas de centro y periferia, reubicando en el sur- y, desde luego, también en Oriente - algunos de los modos más innovadores y dinámicos de producción de valor. Y también, lo que no es menor, reivindicando en ciertos casos la propiedad total sobre ellos. Situación  que constituye una característica distintiva del capitalismo contemporáneo y altera los lineamientos generales de la modernidad global. Bajo esta luz nos gustaría que se leyeran los prolegómenos a los ensayos que siguen y a su tesis central: en la medida en que la historia presente se muestra con mayor nitidez en las antípodas, nos desafía a entenderla, de manera empírica y teórica, desde esa perspectiva. Esto, desde luego, no es sino poner en modo indicativo la pregunta planteada desde el comienzo. Así, Teoría desde el sur construye su propuesta a partir de dos argumentos estrechamente interconectados, que hemos desarrollado. según anticipáramos, tomando a África como punto de partida, para luego, en el análisis final, extender nuestros horizontes y abarcar el mundo global entero...". No se trata de negar o ignorar las nuevas formas de empobrecimiento que afectan al sur, sino de cambiar el ángulo de mira para revitalizar el trabajo del pensamiento: adoptar una perspectiva africana permite desautomatizar la historia del presente para entender mejor sus grietas y sus potencialidades.
Activistas de una antropología capaz de volver “extraño” lo que damos por sabido, los autores recortan las zonas del presente que se vuelven “precursoras” del curso global: así como en la era de la desregulación desenfrenada la Argentina del 2001 prefiguró la crisis del Estado, los efectos devastadores de una democracia minimalista y el surgimiento de nuevos modos de acción colectiva, y así como Sudáfrica y Brasil hicieron de la pandemia de sida la plataforma de una crítica orgánica a los fundamentos del neoliberalismo, así también los países centrales se enfrentan hoy a la implosión económica que resulta de convertir los cuerpos, las viviendas y las commodities en activos financieros de un capitalismo espectral.


Jean Comaroff es profesora de Antropología en la Universidad de Chicago y directora del Center for Contemporary Theory de Chicago.Junto con John L. Comaroff, ambos son profesores honorarios de la Universidad de Ciudad del Cabo.Conjuntamente han publicado Of Revelation and Revolution (vols. 1 y 2, 1991 y 1997),Ethnography and the Historical Imagination (1992), Law and Disorder in the Postcolony (2006),Ethnicity, Inc. (2009) y Zombies et frontières à l’ ère néolibérale. Le cas de l’Afrique du Sud postcoloniale (2010).


miércoles, 6 de marzo de 2013

Las imágenes del universo - Marcelo Leonardo Levinas



Las imágenes del universo
Una historia de las ideas del cosmos
Marcelo Leonardo Levinas
Siglo Veintiuno Editores

(Buenos Aires)

La colección Ciencia que ladra de Siglo Veintiuno Editores publicó Las imágenes del universo - Una historia de las ideas del cosmos - de Marcelo Leonardo Levinas. Este libro cuenta la historia de lo que pensaron los que miraron hacia arriba, e imaginaron un universo, o varios. En otras palabras, cuenta la historia de las cosmologías que las sociedades fueron imaginando, inventando y, en unos pocos casos, comprobando, para poder entender un poco más de qué se trata.
Como en el cuento de Bradbury, "La niña que iluminó la noche", Levinas nos ayuda a apagar las luces de nuestras casas y, al mismo tiempo, encender la noche, los sapos, las estrellas, los grillos, y sobre todo, las imágenes del  universo.
Durante un largo período, la tradición griega quedó casi olvidada o fue acoplada a un neoplatonismo adaptado a  las ideas cristianas. La visión de lo natural y de la estructura del universo se retrotrajo a ideas muy antiguas, signadas por su vínculo con las Escrituras. Pero hacia el final del período se formalizó una nueva adaptación del pensamiento griego y el cristiano después de que el primero, fundamentalmente el aristotélico, fuera redescubierto, en gran medida gracias a los árabes. La síntesis fue espectacular, ardua y contradictoria. Las discusiones de algunos problemas, largamente estudiados por los griegos, se constituyeron en germinales para la futura revolución en el pensamiento. En particular, el problema del movimiento de los cuerpos fue críticamente revisado, con futuras consecuencias en la  física y en la astronomía.  El viejo universo sucumbía ante una nueva realidad. En Europa se operaba una transición hacia nuevas formas de  vida que trajeron aparejados sustanciales cambios en los modos de producción, el consumo y la distribución de la riqueza, en asociación con renovaciones técnicas e importantes invenciones que influyeron en el carácter y en la  posesión del conocimiento. Se provocó la sincronización del tiempo y su universalización: su nuevo transcurrir resultaba independiente de la época del año y del lugar. El tiempo se transformó en un parámetro común a los procesos sociales y a los fenómenos naturales. La presión ejercida por la renovada geografía sobre la cartografía como producto de la expansión económica y de los nuevos descubrimientos, contribuyó a la cuantificación del espacio y a la exactitud en el cálculo y la medida.
El Renacimiento reflejó en el arte un nuevo realismo, el Humanismo promovió la condena intelectual del único  sistema completo disponible: el aristotélico, y la Reforma provocó la revisión de las interpretaciones autorizadas de  lo revelado, mediatizadas, hasta entonces, por la Iglesia. En el sistema de Copérnico se reflejaban, simultáneamente, la coexistencia y la lucha entre los elementos tradicionales y las nuevas ideas. La pregunta inevitable y crucial que trajo aparejada fue si la astronomía se refería  a hechos reales, ya que, de ser así, la exposición matemática de los fenómenos celestes debía emerger como  una descripción apropiada de la realidad material, con resultados que ponían en duda toda la física aristotélica y la interpretación literal de las Escrituras. Es por eso que en un prólogo incorporado al libro de Las revoluciones, redactado por su editor, se reivindicaban las virtudes teóricas del modelo y su empleo como instrumento adecuado para el cálculo y a todos los efectos prácticos, pero también se prevenía al lector para que tomase el contenido del texto como un mero conjunto de hipótesis, sin un vínculo efectivo con lo que verdaderamente acontecía en los cielos.
En su libro de Las revoluciones, Copérnico dijo guiarse por una intención simplificadora, pero lo cierto es que ofreció un sistema que resultaba en muchos puntos tanto o más complicado que el sistema geocéntrico ptolemaico, al que criticó por demasiado complejo y hasta monstruoso.  La curiosa suerte de su libro, que contenía resultados que la Iglesia emplearía años después para reformar su  calendario, reveló la lucha por establecer quién tenía autoridad para definir la realidad e interpretarla.  La fuerza que posee aquello que históricamente se impuso es la fuerza de lo irreversible, es la fuerza de lo necesario. El hombre posee sus mecanismos de conocimiento, pero es cada sociedad la que da lugar y permite definir los problemas, las metodologías, las verdades, la propia noción de verdad, por más teóricos que sean los problemas o  por más alejados que estén de la vida práctica. No es imprescindible que todo el mundo comprenda el contenido de la actividad científica y sus formas de conocimiento, basta que ella alcance prestigio. Precisamente, las características y el triunfo de la revolución científica no tuvieron mucho que ver, en lo intelectual, con el sentido común de la gente común. Y es que, por lo general, la gente común, para llevar a cabo sus actividades, no requiere conocer el fundamento de aquellas verdades que en un momento dado se consideran fundamentales. Aunque el público padece los efectos de la ciencia e incluso puede coparticipar de su pensamiento en el nivel de la divulgación, como sucedió en su momento con El mensajero de los astros.  La verdadera participación del público se da a través de lo social, porque es así como se modifican las ideas dominantes e interviene con peso la historia. Es la sociedad la que en definitiva, afecta hasta las formas más refinadas de conocimiento y da lugar y sentido a las interpretaciones.



Marcelo Leonardo Levinas es Profesor en Filosofía y doctor en Física por la Universidad de Buenos Aires. Investigador del Conicet. Profesor titular de Historia Social de la Ciencia y de la Técnica en la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA. Ex director del Departamento de Historia de esa universidad. Ha publicado numerosos trabajos en física teórica, en filosofía e historia de las ciencias y en didáctica de las ciencias naturales y sociales. Entre otros libros, es autor de Conflictos del conocimiento y dilemas de la educación (1998). Como escritor de ficción, es autor de tres novelas: Visitantes en la memoria (1994), El último crimen de Colón (2001; finalista del Premio Planeta) y El último final (2005).




jueves, 28 de febrero de 2013

Los adolescentes y las redes sociales - Roxana Morduchowicz



Los adolescentes y las redes sociales
Roxana Morduchowicz
Fondo de Cultura Económica

(Buenos Aires)

En la Argentina, el 95% de los adolescentes tiene acceso a internet. El 40% tiene conexión en su casa, pero el 60% restante accede a ella en un locutorio o cibercafé. El 70% de los chicos de entre 13 y 17 años tiene (o tuvo alguna vez) un blog propio o visita el blog de amigos y el 75% tiene un perfil personal en alguna red social (Facebook es la de mayor popularidad en el país). Un adolescente argentino se conecta a Internet todos los días, y lo hace durante una hora y media cada vez. Ésta es la media nacional. Para quienes tienen acceso a la Web desde su hogar, el vínculo con Internet aumenta: se conectan todos los días durante el doble de tiempo, es decir, tres horas cada vez. La misma cantidad de tiempo - y en algunos casos, más que pasan en compañía de la televisión."El principal uso que hacen los adolescentes de Internet es para comunicarse. Efectivamente, el 90% de los jóvenes chatea, visita una red social, manda mails o bloguea" (Modrduchowicz, 2008). Éstos son los usos más importantes qaue los chicos - en todo el mundo - hacen de Internet...".
En Los adolescentes y las redes sociales, la autora analiza los procesos socioculturales que intervienen en el uso, la socialización y la significación de la Web por parte de los jóvenes, para determinar hasta qué punto la producción de contenidos en los blogs y en las redes sociales forma parte de la construcción de su identidad. Los adolescentes no están solos cuando escriben, dice la autora, lo hacen siempre en relación con otros, que a veces son sus amigos y otras veces, la misma sociedad, a la que necesitan integrarse y pertenecer. Modrduchowicz analiza también el peso social, que también incide en las páginas web de los adolescentes, ya que frente a los permanentes cambios que vive un adolescente en su vida diaria, y la a veces angustiantes incertidumbres que puede encontrar en esta etapa, el blog y la red social le permiten sentirse mejor consigo mismo y en relación con los demás.

viernes, 22 de febrero de 2013

El escritor boliviano Víctor Montoya traducido al alemán



foto: Víctor Montoya (Bolivia, 2012)
Cuentos violentos 
Cuentos de la mina (o la Leyenda del Tío)


(Buenos Aires)

No es frecuente que las obras de autores bolivianos sean vertidas a otros idiomas. Sin embargo, en las últimas décadas, se ha incrementado el número de cuentistas y novelistas cuyas obras se leen tanto dentro como fuera del país. Éste es el caso del escritor Víctor Montoya, quien nos presenta la versión alemana de sus libros “Erzählungen der Grausamkeit” (Cuentos violentos) y “Die Legende vom Tio – Gottheit der Minen und dem Bergwerk” (Cuentos de la mina), que aparecieron a principios de este año bajo el sello de la editorial austriaca MackingerVerlaget.
Los libros, traducidos por la hispanista alemana Claudia Wente, están a disposición de los lectores de Alemania, Austria, Suiza y otros países de lengua germana. Se los puede adquirir tanto en las librerías como a través del portal digital de la editorial MackingerVerlag.

Sobre “Cuentos violentos”

En la presentación de “Cuentos violentos” se indica que el libro es la expresión genuina de la “historia de la crueldad”, que vivió el país andino desde la conquista del Imperio Incaico. Desde entonces, las luchas revolucionarias emprendidas por los movimientos indígenas e independentistas republicanos, la palabra “Libertad” sigue siendo un sueño incorporado en la memoria colectiva de un continente que no deja de clamar por su derecho a la independencia y soberanía.   
Las condiciones de trabajo en las minas, desde la época de la colonia, no han sido fáciles para los habitantes del altiplano boliviano. Los centros mineros como Potosí, Llallagua, Siglo XX, Oruro y otros, han sido zonas de permanentes conflictos sociales, económicos y políticos.
El autor de “Cuentos violentos”, que se crió en la población de Llallagua, fue testigo de la pobreza y angustia, acompañadas por el terrorismo de Estado institucionalizado por quienes, una y otra vez,  intervinieron militarmente los centros mineros, donde se cometieron brutales masacres, apresamientos y torturas contra los opositores políticos, ante la mirada impotente de una población que resistía de pie, aunque amordazada y la espalda a la pared.
La tortura aplicada contra los opositores a los regímenes dictatoriales jamás condujo a la solución de los problemas sociales, pero sí dejó secuelas irreparables; por una parte, profundas heridas físicas y psicológicas; y, por otra, la desconfianza y el odio en el seno de una población dispuesta a defender sus derechos a cualquier precio.

Víctor Montoya fue apresado, torturado y encarcelado por sus actividades políticas en 1976. Estando recluido en las celdas de la cárcel de San Pedro y Viacha, escribió una serie de cuentos basados en las experiencias crueles que le tocó vivir en las mazmorras de la dictadura militar.
Los cuentos que integran este volumen, aparte de estar escritos como testimonio personal, son también el eco de otras voces anónimas que se alzan para denunciar los atropellos de lesa humanidad perpetrados por las dictaduras militares del Cono Sur de América durante la denominada “Operación Cóndor”.

Sobre “Cuentos de la mina”

En el portal de la editorial se dice que “Cuentos de la mina” o “La leyenda del Tío” (subtítulo que se añadió en la versión alemana), es un libro escrito con destreza narrativa y responsabilidad social. En los cuentos se retrata la vida cotidiana de los mineros; su lucha, su tragedia, pero también sus creencias mitológicas, vinculadas al realismo mágico y la cosmovisión de las culturas indígenas. 

El libro, ilustrado con una serie de fotografías que destacan la estatuilla del Tío, registra la tradición oral de los mineros que, probablemente, se remonta hasta la época de la colonia, cuando los conquistadores ibéricos comenzaron a explotar los yacimientos de plata en Potosí; una tradición oral que persiste con el nacimiento de la república y el auge de gran industria minera, una vez que el magnate Simón I. Patiño descubre, a finales del siglo XIX, las vetas de estaño más ricas del mundo en las montañas de Llallagua.
Los cuentos recrean las creencias populares, leyendas, mitos, ritos y símbolos de una colectividad que, mediante una narración hecha de realidad y ficción, intenta explicar los acontecimientos de su entorno inmediato, la grandeza de su pasado histórico, los conflictos de su presente y las perspectivas de su futuro.
El Tío de la mina, personaje omnipresente en las galerías, tiene mucha semejanza con el dios Hades, quien representa el ultramundo en la mitología griega. El Tío es el protector de los mineros y el amo indiscutible de la mina, como si en sus cuernos escondiera los preciosos metales, y aunque tiene rasgos diabólicos, según las creencias judeo-cristianas, es un ser mitológico venerado por las familias mineras, que le brindan ofrendas a cambio de que les dé protección y prosperidad. 
Su mujer, la Chinasupay (diablesa), posee un fuerte atractivo eróticamente en el imaginario popular, aparece y desaparece misteriosamente en los sueños y las pesadillas de los mineros, quienes la temen tanto como al Tío. Algunos incluso creen que la Chinasupay es el mismo Tío que, a modo de poner a prueba su poder de atracción sexual, se convierte en mujer seductora capaz de envilecer a los hombres más desprevenidos.
El Tío de la mina es el protagonista principal en “Cuentos de la mina”. El autor nos quiera revelar desde un principio la pregunta: "¿Por qué el diablo se llamó Tío?" La respuesta, narrada de una manera sorprendente y sobrenatural, la encontramos a lo largo del libro, donde se afirma que el Tío, en su estado demoniaco, hace suya a una chola de buen parecer, en quien engendra a un hijo que nace con el aspecto de iguana. Entonces el poder eclesiástico, al constatar que la criatura no es la hechura de Dios sino del diablo, condena a la madre y al hijo a arder en una hoguera. Es por eso que el diablo, según se relata en el cuento, actúa en venganza propia y causa estragos entre los pobladores, hasta que los mineros le suplican perdón por el asesinato de su legítimo heredero. El diablo recapacita, hace reaparecer los minerales en las galerías y decide llamarse Tío, a quien los mineros, como en una suerte de pacto, deben rendirle pleitesía ofrendándole sangre de llama blanca, hojas de coca, cigarrillos y aguardiente.
“Cuentos de la mina”, con toda la magia que encierran los libros arrancados de la tradición oral, es un buen ejemplo de que los mitos y las leyendas, transmitidos de generación en generación, constituyen un excelente material literario en manos de un narrador que usa los instrumentos adecuados no sólo para darles vida en la fantasía de los lectores, sino también para universalizarlos y perpetuarlos en la memoria colectiva.
Sobre el autor
Víctor Montoya nació en La Paz, Bolivia, en 1958. Escritor, periodista cultural y pedagogo. Vivió desde su infancia en las poblaciones mineras de Siglo XX y Llallagua, al norte de la ciudad de Potosí, donde conoció el sufrimiento humano y compartió la lucha de los trabajadores mineros.
En 1976, como consecuencia de sus actividades políticas, fue encarcelado por la dictadura militar. Liberado de la prisión por una campaña de Amnistía Internacional, llegó exiliado a Suecia en 1977. Cursó estudios de especialización en el Instituto Superior de Pedagogía en Estocolmo y ejerció la docencia durante varios años. Dirigió las revistas literarias PuertAbierta y Contraluz. Su obra está traducida a varios idiomas y tiene cuentos publicados en antologías internacionales. Actualmente escribe para publicaciones en América Latina, Europa y Estados Unidos.
En su extensa obra, que abarca el género de la novela, el cuento, el ensayo y la crónica periodística, destacan: Huelga y represión (1979), Días y noches de angustia (1982), Cuentos Violentos (1991), El laberinto del pecado (1993), El eco de la conciencia (1994), Antología del cuento latinoamericano en Suecia (1995), Palabra encendida (1996), El niño en el cuento boliviano (1999), Cuentos de la mina (2000), Entre tumbas y pesadillas (2002), Fugas y socavones (2002), Literatura infantil: Lenguaje y fantasía (2003), Poesía boliviana en Suecia (2005), Retratos (2006) y Cuentos en el exilio (2008).
Sobre el editor
El editor Herbert Mackinger, quien tiene una visión cultural más allá de las retribuciones económicas, está seriamente comprometido con el mundo de los libros, el intercambio intelectual con los autores y la difusión de los temas que son de su propio interés. Su filosofía involucra también a los lectores, que son los receptores de cuanto se publica en su línea editorial.  
Su visión como editor no está orientada a la cantidad sino a la calidad de los libros. No duda en apostar por los libros y autores que él considera interesantes para los lectores ávidos por conocer las historias fascinantes que se cuentan en otras culturas y otros países allende los mares de Europa. 
El Dr. Herbert Mackinger, psicoanalista de profesión y profundo conocedor de la realidad latinoamericana, es una persona poco común en el ámbito editorial, pues mucho antes de dedicarse a tiempo completo a la pasión de su vida, que es la lectura y la edición de libros, ejercía la cátedra universitaria como psiquiatra y trabajaba como terapeuta en hospitales, lidiando con personas que sufrían todo tipo de trastornos mentales. Ahora es otra cosa, desde que dejó su profesión de psicoanalista, como él mismo reconoce, retomó el viejo sueño de convertirse en el editor de libros que a él mismo le atrapan en su condición de lector.

martes, 19 de febrero de 2013

Delivery de felicidad- Omar Olier



Delivery de felicidad
Omar Olier
Editorial Hojas del Sur
Grupo Editorial Planeta

(Buenos Aires)

La editorial Hojas del Sur publicó el libro Delivery de felicidad de Omar Olier, autor nacido en Paraná,
Provincia de Entre Ríos radicado en Mar del Plata, Provincia de Buenos Aires. Omar Olier es un conferencista internacional y este es su primer libro publicado.
Omar Olier da cuenta de 40 motivos de infelicidad al principio del libro, entre ellas familia, amistades, pareja, trabajo, señalando cuándo y por qué son causas de tal estado.
A lo largo de las páginas, el autor presenta en forma accesible  ejemplos de personas felices y por qué lo son. Lo material, la acumulación de objetos no produce la felicidad. La persona más feliz del mundo - declarado así - es Mattieu Ricard quien carece de bienes materiales y vive en una casa de un monasterio en Nepal. A los treinta años decidió acogerse al celibato y dice cumplirlo sin descuidos. El dinero de la venta de sus libros es entregado a la caridad. Ahora tiene 66 años.
La felicidad humana es una disposición de la mente y no una condición de las circunstancias.
"Lo siguiente por encima de todo: Que tu propio yo sea la verdad" frase de William Shakespeare puede ser muy inspiradora para tomar la decisión de ser feliz a pesar de las circunstancias. El ser feliz nada tiene que ver con el tener objetos y acumularlos, ya que éstos nos pueden facilitar las cosas y hacer nuestra vida más cómoda pero no nos otorgan la felicidad. Un optimista es quien dice:"Las cosas van a ir bien" y sale a buscar oportunidades. Comenzar a hablar bien, a mirarse bien, a armar un proyecto de vida sabiendo que ser feliz es una decisión. Superar las pruebas y los golpes de la vida y disponerse a ser feliz, propone el autor. Tratar al otro como espero que me traten a mi, es empezar el camino hacia la felicidad. Ese sería un paso. Y tener presentes los sueños, ya que son los que nos motivan para luchar. También estar en paz, recostar la cabeza sobre la almohada llegada la noche y dormir tranquilos sin remordimientos, sin culpas, "en paz" forma parte de la felicidad, sabiendo que no hemos hecho caer ni tropezar a nadie sino todo lo contrario, hemos dado lo mejor de nosotros mismos. El altruismo, generosidad y servicio son iguales a la felicidad ya que la práctica de esos valores es una demostración de grandeza. Y también ser feliz es una cuestión de fe, ya que sin ella es imposible relacionarnos con las personas, con los objetos y con las circunstancias cotidianas de la vida. Sin fe es imposible ser feliz. La fe es necesaria. Y hacer el bien, porque aquel que hace el bien representa un día de luz para quien está atravesando la tormenta sumergido en un océano de oscuridad. Cumplir con el mandato pindárico, es decir llegar a ser lo que se es, es también alcanzar la felicidad.
Al final del libro figura la bibliografía que inspiró a Olier para escribir el libro.

Acerca de Hojas del Sur

Hojas Del Sur, nació a fines del 2010 con el objetivo de poder ser una editorial que edita y publica
libros que puedan ayudar al desarrollo de las personas y poder así tener en nuestros libros
herramientas que les ayuden a vivir mejor. Bajo el lema “Libros Necesarios”, r ecientemente editó
publicaciones como “Corazón de Rey”, de Sergio Maravilla Martínez, y “Sin Perdón no hay Futuro” de
Desmont Tutu.
Hojas del Sur brinda servicios editoriales en toda América Latina con la misión de resaltar el valor que los libros tienen cuando conducen a la vida y son útiles.

www.hojasdelsur.com

lunes, 11 de febrero de 2013

La música de los pájaros - Simeon Pease Cheney




La música de los pájaros
Simeon Pease Cheney
Traducción al español de Esteve Serra
José J. de Olañeta, Editor

(Buenos Aires)

"...Sólo los pájaros cantan. Son los artistas más delicados de la Naturaleza, que viven y trabajan por encima de la tierra. No han aprendido nada de nosotros; aprender de ellos es nuestro placer. El corazón y el espíritu del hombre no tienen una deuda semejante con ninguno otro ser vivo...".

El músico norteamericano Simeon Pease Cheney (1823-1890) fue un conocido profesor de canto y compositor de música popular norteamericano, autor de The American Singing Book. Se dedicó durante treinta veranos de su vida a escuchar el canto de los pájaros en los bosques de Nueva Inglaterra y transcribirlos en notación musical. A los sesenta y siete años empezó a formar una colección de cantos de pájaros de Nueva Inglaterra con la intención de escribir un libro para los jóvenes, en el que además de las partituras de los cantos, abundaban las observaciones sobre el aspecto y el comportamiento de las aves y de los animales domésticos - con especial referencia a los sonidos que emitían - y las noticias sobre la música de los objetos inanimados. Murió en mayo de 1890 sin haber podido terminar su obra, que fue publicada posteriormente por su hijo, John Vance Cheney, con el título de Wood Notes Wild: Notation of Bird Music (1892). Cheney era amante de la naturaleza, también un gran lector de Emerson y Thoreau, y estaba dotado de un prodigioso oído musical  que le hacía percibir las cualidades verdaderamente musicales de los diversos
sonidos naturales, tanto de los seres animados como de los objetos inanimados.
Cheney afirma sin rodeos que en la naturaleza hay música y, en especial, que los pájaros son grandes artistas que "difunden la gloria de su canto por el mundo". Probablemente Cheney haya sido el primero en los Estados Unidos que se dedicó a transcribir directamente el canto de los pájaros en notas musicales. Posteriormente, grandes músicos como Maurice Ravel y Olivier Messiaien harían lo mismo. El compositor checo Antonin Dvorak pasó el verano de 1893 en un remoto pueblo de Iowa, donde realizaba largos paseos acompañado por el libro de Cheney. Allí escribió su más famoso cuarteto, el Cuarteto de Cuerda nº 12. En este libro se presentan los retratos de siete pájaros comunes de Nueva Inglaterra en los que brillan las dotes de observación de Cheney, tanto auditivas como visuales. Su intensa vivencia del mundo natural resulta contagiosa y constituye uno de los mayores atractivos de estas páginas.

miércoles, 6 de febrero de 2013

Aquí y ahora - Cartas 2008-2011- Paul Auster/J.M. Coetzee



Aquí y ahora
Cartas
2008-2011
Paul Auster/J.M. Coetzee
Anagrama & Mondadori

(Buenos Aires)

Aquí y ahora es el título de un libro de correspondencia entre el escritor norteamericano Paul Auster y el escritor sudafricano J.M. Coetzee, que recibió el Premio Nobel de Literatura en 2003. Aunque los dos escritores no se conocieron personalmente hasta el año 2008, cuando se encontraron en el Adelaide Literary Festival en Australia, estaban en contacto desde 2005. Poco después de ese festival, Auster recibió una carta de Coetzee proponiéndole el proyecto común "en el que podamos sacarnos chispas el uno al otro". El libro se puede leer como el de las cartas entre dos escritores amigos donde los temas son varios: el deporte y dentro del deporte el ciclismo donde Coetzee relata una experiencia en Francia, el conflicto palestino-israelí, el appartheid sudafricano, la Primavera árabe, las malas críticas, las cartas de los lectores y muchos más. Acerca de la literatura y la escritura de novelas resulta interesante conocer la experiencia tanto de Auster y de Coetzee y cómo cada uno visualiza - o no - las escenas cuando escribe.  También, en muchas de las cartas hay observaciones y comentarios de cada escritor acerca del arte, la escritura, el cine. Sobre  la utilización de algunas herramientas como los teléfonos móviles en el mundo narrativa, Coetzee le escribe a Auster:"...Sospecho que a partir de ahora la presencia/ausencia de teléfonos móviles en el mundo narrativo de uno no va a ser una cuestión trivial. ¿Por qué? Pues porque gran parte de la mecánica de la escritura de novelas, tanto en el pasado como en el presente, consiste en poner información a disposición de los personajes o bien en ocultársela, en reunir a gente en la misma habitación o mantenerla separada. Si de repente todo el mundo tiene acceso a todo el mundo - es decir, acceso electrónico-, ¿qué pasa entonces con toda esa trama? ...". "...Antes uno podía escribir páginas y más páginas gracias a la no existencia del telégrafo y el teléfono (todavía sin inventar) y a la consiguiente necesidad de que los mensajes fueran llevados a mano o incluso memorizados en una punta y recitados en la otra (ejemplo: el hombre que tuvo que correr desde Maratón hasta Atenas)...". Coetzee sigue con sus reflexiones sobre la imposición cada vez mayor
de usar teléfono móvil y sus consecuencias, ya que teniendo un número y un código encima, siempre se podrá estar localizado y "...¿qué falta hará ya tener un documento de identidad físico?...".
Las sociedades de control son ya y desde hace tiempo una realidad, y estos dos grandes escritores reflexionan también  sobre el tema de la libertad.

miércoles, 16 de enero de 2013

São José do Rio Preto- História de uma cidade






Nilce Lodi



São José do Rio Preto
História de uma cidade
Nilce Lodi
Ilustrações de Délcio Montagnin
Editora Casa do Livro

(Buenos Aires)

En mayo de 2010 y también en 2012 tuve la oportunidad de visitar la Ciudad de San José de Río Preto, ubicada en el Estado de San Pablo, Brasil, cuando concurrí invitada a participar en las III y V Jornadas Internacionales de Mujeres Escritoras, organizadas por la escritora, dramaturga, directora de teatro y gestora cultural Isabel Ortega Marques, quien nació en esta ciudad. Ahí conocí a varias escritoras también oriundas de San José de Río Preto, entre ellas a Nilce Lodi, escritora e investigadora, autora del libro São José do Rio Preto - História de uma cidade, quien me lo entregó en mano. En 2010, las III Jornadas Internacionales de Mujeres Escritoras coincidieron con la 4ª Bienal del Libro en esta ciudad. São José do Rio Preto - História de uma ciudade es un libro con ilustraciones dedicado a los niños, que cuenta la historia de esa ciudad, ubicada en el Estado de San Pablo, Brasil. Según cuenta el libro, en los mapas antiguos de la " Província de São Paulo" la región hoy ocupada por la 8ª Región Administrativa estaba indicada como el nombre: "Terras desconhecidas" (Tierras desconocidas). El libro cuenta la historia de la llegada de los "fazendeiros" y la confrontación con los indios caigangues, pobladores originarios de esas tierras: "...Ou sertão Araraquara era habitada por índios caigangues, do grupo tapuia, mais atrasados do que os tupís-guaranís. Com a chegada dois fazendeiros, foram se embrenhando mata adentro. Algumas vezes se confrontaram e muitos morreram. Desapareceram, quase sem  deixar vestígios, mas fazem mais parte da nossa  história...". Una triste historia similar a lo que ocurrió en varios  países de Latinoamérica con la colonización española.
Hay un dicho popular: "Deus é grande, mas o mato é maior!. Cuenta la tradición oral que Luiz Antonio da Silveira y su hermano Antonio Carvalho da Silva, y un amigo Vicente Ferreira Neto se perdieron entre los bosques. Eran bosques cerrados con árboles colosales. Le pidieron ayuda a São José e a Nossa Senhora do Carmo para encontrar el camino a casa. Siguieron un pájaro azul que, misteriosamente parecía indicarles la salida del bosque. Como  los ruegos a los santos fueron atendidos, cumplieron lo prometido, donaron parte de sus tierras en una escritura a los santos protectores. La Iglesia Católica recibió esos bienes y en ese patrimonio nació la ciudad de San José de Río Preto. Los primeros pobladores de la ciudad provenían de Minas Gerais, que en gran parte estaba poblada por paulistas. Por eso se dice que "Río Preto é un poblamiento mineiro" . A partir de 1840 llegaron las familias Luiz Antonio da Silveira, Vicente Ferreira, Salvador da Silveira. Después llegaron los Costas, los Goncalves de Souza, los Vasconcelos, los Lemos, los Rodrigues, los Soares y muchos otros.. João Ribeiro Bernardino de Seixas se establece en 1850 en el área donada del  Patrimônio de São Jose. Los demás se instalaron a lo largo de los arroyos: dos Macacos, Canela, Borá, Piedade, Felicidade e do Rio Preto. En toda la región las villas fueron surgiendo y se transformaron en ciudades y sedes de nuevos municipios. Se formaron alrededor de capillas. La población siempre fue muy religiosa. En 1929, el Papa determinó la creación del Obispado de Río Preto y dos años, más tarde, en 1931, tomó posesión el primer obispo Don Lafayette Libânio. En la Catedral de San José de Río Preto está la imagen de San José de Botas. La imagen fue encontrada en 1852, y fue traída de Minas Gerais. San José está vestido con ropas antiguas, tiene un bastón y usa botas de caño alto como los bandeirantes. Las características de la imagen son bellas en su austeridad. Es el patrono de Río Preto y en su día, el 19 de marzo, se conmemora la fundación de la ciudad. El nombre de la ciudad proviene del la unión de su  patrono  San José y del río Preto, que pasa por ella. El río Preto es un afluente del río Turvo. Nace en el Municipio de Cedral y sirve como división entre distintos municipios. El río Preto afluente del río Turvo que después desemboca en el río Grande. La ciudad y la región tomaron parte en la Revolución Constitucionalista de 1932, con 236 combatientes. El Frente único estaba dirigido por Cenobelino de Barros Serra, Aureliano Mendonça, Ernani Domingues y otros. Iniciada la Revolución el  9 de julio, los revolucionarios, contrarios al gobierno de Getúlio Vargas, depusieron las armas después de 82 días de lucha, el 3 de octubre. Entre los jóvenes rio-pretenses muertos en esa revolución estaban: Carmo Turano, Totó Duarte, Cabo Borges, Elidio Verona, Joaquim M. de Oliveira, Cabo Santini y otros. En homenaje a los combatientes fue erigido el Monumento al Soldado Constitucionalista en la plaza Río Branco. Anualmente, la Sociedad de Veteranos de 32 - M.M.D.C., recuerda con orgullo a los participantes de la Revolución. El Municipio de Río Preto era uno de los mayores productores de café del Estado de San Pablo. Los primeros cafetales de Río Preto fueron plantados en 1879, en las fazendas Alegría, de Bernardino Canuto Ribeiro, y Borá de Martino Isidoro Gonçalves. El café modificó el paisaje dándole un sentido de disciplina. Era producido en grandes y en pequeñas propiedades. El café no permaneció para siempre en el mismo lugar. Se desplazó siempre para el oeste en busca de nuevas tierras. La población de San José de Río Preto recibió a inmigrantes provenientes de distintos países. Los primeros en llegar a fines del siglo XX fueron portugueses, italianos y españoles. Todos los miembros de la familia trabajaban en las plantaciones y en las cosechas. Más tarde, después de 1910 llegaron sirios, libaneses, árabes y judíos. Después alemanes, griegos y japoneses. Los inmigrantes se establecieron tambien en la ciudad como comerciantes y productores independientes, viviendo en armonía.

Este libro de Nilce Lodi es sencillo para leer y didáctico y también se puede colorear.

Nilce Lodi es escritora e investigadora, fue profesora de escuela primaria en la "Escola Mista da Fazenda Scaff" en la zona rural. Fue profesora del  Instituto de Educação Porfirio de Alcântara Pimentel e Monsenhor Aprazível Monte San José Gonçalves de Rio Preto.Enseñó en cursos de formación de profesores y administradores escolares. Formada en Pedagogía por la Facultad de Filosofía, Ciencias y Letras de San José de Río Preto, inició su carrera universitaria como profesora asistente de la Cátedra de Historia de la Educación en esa  misma institución. Defendió la tesis doctoral  en Filosofía, área de Historia con  la tesis: Enseñanza media en Río Preto - 1920- 1949. Contribución para el estudio de la historia de las instituciones de enseñanza en Brasil. Tiene trabajos publicados en revistas especializadas. Contribuyó para la fundación de entidades culturales diversas como Comdephact - Consejo Municipal de defensa del patrimonio histórico, artístico, cultural y turístico de la Prefeitura de São José do Rio Preto, desde 1979  y la Sociedad Ítalo-Brasilera "Amici d´Italia". Se retiró en 1985, dedicándose a partir de entonces, exclusivamente, a investigaciones históricas. Produjo un pequeño documental con el título "Um pouco de nossa história", para las escuelas de primer grado.También escribió el libro "Familias Río- pretenses de Origem Italiana" donde relata la saga de los inmigrantes.

(c) Araceli Otamendi  - Archivos del Sur 

jueves, 3 de enero de 2013

La editorial Asterión (Chile) dirigida y gestionada por mujeres




(Buenos Aires)


Como en otras ocasiones la revista Archivos del Sur se ha ocupado de la literatura latinoamericana y también de cuáles son las editoriales que publican esta literatura (ver nota publicada en la revista Persona sobre la Mesa redonda organizada por esta revista en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires):http://www.revistapersona.com.ar/Persona29/29FedeLibro.htm
Ahora, a raíz de mi viaje a Brasil en 2012 para participar en las V Jornadas Internacionales de Mujeres escritoras, conocí a la escritora chilena Gabriela Aguilera Valdivia, también integrante del consejo
editorial de Asterión, una editorial dirigida e integrada sólo por mujeres: Directora: Pía Barros, Comité Editorial: Gabriela Aguilera V., Patricia Hidalgo, Silvia Guajardo, Susana Sánchez y Ana Crivelli. Gabriela Aguilera Valdivia me dio en mano varios libros publicados por Asterión: las antologías ¡Basta! + de 100 mujeres contra la violencia de género y ¡Basta! +de 100 hombres contra la violencia de género. En estos dos libros donde la escritora Pía Barros es la editora, se ha publicado en formato de bolsillo una compilación de microficciones de distintas autoras y autores relacionadas con este tema de actualidad en el que nunca es suficiente insistir y concientizar. Como Pía Barros dice: "...La violencia de género es un flagelo mundial que requiere medidas urgentes, puesto que no es sólo una problemática de mujeres (desde ya, más de la mitad de la población del mundo), sino también un asunto de los Estados que afecta desde la economía hasta la salud pública. Es un grave problema de la Humanidad, en que todos y todas debemos hacernos partícipes para avanzar en la evolución y en la construcción
de esa sociedad más justa a la que todos y todas aspiramos...).
El libro reúne más de 100 microficciones relacionadas con el tema del
título, es decir la violencia hacia la mujer. Se trata de una denuncia colectiva y un llamado de atención sobre este tema que no por estar actualmente en los medios ha sido agotado. Los relatos no debían superar las 150 palabras y las autoras fueron convocadas por la editora a través de las redes sociales, correo electrónico y el voz a voz.
En esta edición las autoras son chilenas y la editorial ha convocado también en otros países para que se realicen también estas antologías.

Estos son algunos de los microcuentos:

Opciones


Se dijo que tal vez hubiese sido mejor el divorcio. Pensó en eso un minuto nada más, porque tenía poco tiempo para deshacerse del cuerpo. (Gabriela Aguilera).



II

Desayuno

Creí que lo querías tostado, le dijo mientras ella forzaba por retirar su brazo de la cocina a leña. (Romina Campos).

Grasocienta

Dejó de soñar porque las princesas son bellas y el espejo le devolvía su imagen distorsionada. Él dijo que era gorda y ella le creyó, él dijo que era vieja y le rompió el corazón. Es la Fea Durmiente, la Negra Nieves, la Ballenita. (Taty Torres)

La misma editorial ha publicado también los cuentos Fragmentos de espejos y En la garganta, de Gabriela Aguilera Valdivia libros que ya hemos comentado:
http://www.archivosdelsurlecturas.blogspot.com.ar/2012/09/cuentos-breves-de-gabriela-aguilera.html

Y los libros Ojo de Medusa, de Susana Sánchez Bravo, Bajo llave, de Lorena Díaz Meza (Santiago de Chile) y Tapia de Martín Pérez (Viña del Mar, 1966). Ojo de Medusa, de Susana Sánchez Bravo (Valparaíso, 1944) ,es una novela donde la autora aborda en el género negro, el tema de las utopías perversas que rondan el mundo de la comunicaciones. En Bajo llave, Lorena Díaz Meza  se introduce en el mundo carcelario y cuenta sus historias de hombres y mujeres infames, y cuyas vidas despiertan la curiosidad lectora. Según Michel Foucault, como lo registrara en su libro La vida de los hombres infames: "...ninguno de los héroes negros que los literatos han podido inventar me ha parecido tan intenso como esos fabricantes de zuecos, esos soldados desertores, esos vendedores ambulantes, monjes vagabundos, todos ellos enfebrecidos, escandalosos e infames por el hecho sin duda de que sabemos que han existido...". Lorena Díaz Meza ha sido gestora de talleres literarios en la cárcel.
El conjunto de libros permite ver la diversidad de la literatura chilena y editoriales como Asterión aciertan para la democratización de las publicaciones literarias.

(c)Araceli Otamendi - Archivos del Sur


Bibliografía:

Michel Foucault, La vida de los hombres infames, Editorial Altamira (Buenos Aires, Argentina) - Editorial Nordan -Comunidad (Montevideo, Uruguay)



jueves, 27 de diciembre de 2012

Ofelia 1- Julieta Arroquy



Ofelia 1


Julieta Arroquy

Ediciones de la Flor



(Buenos Aires)

En la tradición de la historieta argentina que luego se impone en todo el mundo como ocurrió con Mafalda de Quino o con los libros de Maitena y con tantos otros,  está Ofelia, el personaje de Julieta Arroquy. Ofelia  entrega una visión del mundo femenino desde su peculiar óptica. Ofelia juega con las debilidades y las fortalezas, sin dejar de divertirse y sorprenderse a sí misma y a los lectores. Utiliza gran cantidad de recursos y también puede introducirse en las obras de arte como El grito de Munch o El beso de Klimt.
Ofelia sabe lo que es el humor y convive con eso. Tiene una visión audaz y divertida de las mujeres jóvenes en la actualidad. Para lectores de cualquier edad.



miércoles, 19 de diciembre de 2012

El enigma de la cinta con la última arenga de Allende- Toño Freire por Reinaldo E. Marchant



(Buenos Aires)

El libro El enigma de la cinta con la última arenga de Allende, de Toño Freire publicado por Ediciones Radio Universidad de Chile, fue presentado el 18 de diciembre en Chile. El escritor Reinaldo E. Marchant nos envió el discurso de presentación.

---

Las grandes alamedas

(Santiago de Chile) Reinaldo E. Marchant
En esta la última obra de Toño Freire, su autor no sólo parte en búsqueda de quién retiró la cinta magnetofónica de Radio Magallanes, con aquellas poéticas y maravillosas palabras del Presidente Salvador Allende el 11 de septiembre de 1973. Es verdad, esto es el nudo, la columna vertebral del periplo literario y periodístico que realiza su autor, pero existen otros sabrosos agregados.
El libro está narrado con estilo festivo, ágil, muy ameno, completamente vivencial, que cautiva y deja participar al lector con sus propias interrogantes.
Freire, resalta una vez más (como lo hizo en sus otros libros "Rakatán, hay ambiente en el Bim Bam Bum", "Sábana grande: confesiones de un billar de oro" o "Rakatán en la Sirena"), una acuciosa descripción intelectual del activo personaje nacional que fue, que compartió intensamente en los más diversos ámbitos sociales del país, ya sea desde la política, la bohemia, la cultura, el periodismo, y un largo etcétera, asunto que le da brillo y simpatía a la narración de principio a fin.
La descripción detallada, prolija, de épocas pasadas, dibujadas con buena pluma, inevitablemente recuerdan esos grandes libros del "Santiago que se fue", de Oreste Plath, o las jugosas crónicas de Joaquín Edwards Bello, donde en cada segmento o capítulos queda esa sensación de nostalgia, de interés, de haber recorrido una temática sin ocultamiento, en palabras de ahora, expresadas de forma políticamente incorrecta, lo que es un solemne acto de valentía del autor, quien descorre el velo para no santificar, sino para retratar en el sentido más integral una etapa crucial de Chile.
Estos matices, ensamblados en cuidadoso equilibrio, generan placer en la lectura, involucran en cuerpo y alma en el corazón mismo de los años setenta, con sus mártires, delatores, problemas, dificultades, y una solvente dosis estadística, fruto de investigaciones y testimonios reales. Toño Freire es un legendario periodista.
Porque uno de los valores de este libro no radica puramente en oscilar de principio a fin en quién sacó del país la cinta con el discurso de Allende, existen agregados fascinantes de historias paralelas que van convirtiendo a la trama en un aureola mucho más feliz. Más amplia, completa y lograda.
Y lo son esas micro historias de ministros, políticos, cantantes, periodistas famosos, bailarinas, militares oscuros, sucesos de conspiración, lugares sociales, espacios libidinosos, amores fallidos, anécdotas, y una sabrosa galería de seres noctámbulos, la flora y la fauna de un tiempo quizás más sencillo, pero colmados de ideales y sueños.
A la manera de los demás libros de Freire, un verdadero retratista social, aquí se describe el alma de un pedazo de historia. Trazos que, seguramente por pudor, ningún osado escritor ha querido contar.
El autor no sólo se pregunta e indaga por la cinta del último discurso de Salvador Allende, también se pregunta por un Santiago que no está, por lugares magníficos enterrados o convertidos en rascielos, por valores humanos desterrados sin retorno, por maneras de pensar y de vivir que también fueron detenidos, exiliados y desaparecidos.
Hacia la mitad del libro uno parece oír la exclamación de Toño Freire: ¿Quién se robó la esencia de Chile? ¿Dónde están esos extraordinarios políticos y personajes de la vida nacional de antaño, los Radomiro Tomic, Clodomiro Almeyda, Bernardo Leyton, Frei Montalva - por nombrar a algunos-?
Como el libro posee una vasta información, ello permite pensar en muchas cosas, y una de ella sobrecoge: ¡El último discurso de Allende se constituyó en las últimas maravillosas palabras y frases señaladas por un mandatario! Han pasado cuarenta años desde entonces y ningún otro Presidente o político ha dejado para la posteridad al menos una frase con arte, estilo, poesía y vaticinio. Las de Allende fueron frases memorables, inmarchitables, que han recorrido el universo con sus propias alas y que hasta la fecha se comentan.
Cualquiera pensaría que la temática de este texto es seria. Institucional. Partidista. No lo es en absoluto. Es de carácter alegre. Invita a para disfrutarla. Aún lo es en la tragedia que pesquisa y en la tragedia que ocurría.
¿Por qué nunca más aparecieron grandes prohombres de la política, la cultura y la intelectualidad chilena? La obra, que se mueve entre el género policial, periodístico y novela negra, entrega antecedentes para que cada uno lo indague a través de sus páginas.
Cabe recordar que el Presidente Salvador Allende emitió cinco discursos aquel fatídico 11 de septiembre de 1973. Los pronunció desde un Palacio de la Moneda sitiado. Las primeras tres alocuciones las hizo a través de radio Corporación, entre las siete con cincuenta y cinco minutos de la mañana, y las ocho con cuarenta y cinco minutos. De estos extraordinarios mensajes poco se sabe. Enseguida, pronunció dos discursos por radio Magallanes - a las 9: 03 am y 9:10 am-, este último corresponde a las palabras conocidas como "Las Grandes Alamedas". A continuación esas radios fueron intervenidas y calladas por la dictadura.
A la buena y lograda novela de Toño Freire, su texto constituye también un hondo y merecido homenaje a la memoria de este país, hecho injustamente negado y olvidado, que su autor rescata con solvencia.

(c) Reinaldo E. Marchant
Santiago de Chile

Reinaldo E. Marchant
escritor chileno, fue presidente de la Sociedad de Escritores de Chile, agregado cultural en las Embajadas de Chile en Colombia y Uruguay









viernes, 14 de diciembre de 2012

Crónicas marcianas - Ray Bradbury- De la Flor


Crónicas marcianas


Novela gráfica

Ray Bradbury

Adaptación e ilustraciones: Dennis Calero

Introducción: Ray Bradbury

Ediciones de la Flor



(Buenos Aires)

Crónicas marcianas nació a partir de una serie de relatos que el escritor norteamericano Ray Bradbury había escrito acerca de Marte. Durante un encuentro en Nueva York Walter Bradbury -quien no era pariente de Ray -le dijo que consideraba que había escrito una novela y le propuso que hiciera un tapiz con ellos y que la novela se titulara Crónicas marcianas.
Posteriormente, Aldous Huxley consideró que Crónicas marcianas era un libro de poesía sobre el planeta Marte y así se lo dijo a Bradbury.
En el prólogo, el autor cuenta con detalle el germen de la novela y su posterior salto a la fama.
Para Bradbury, Marte no es otra cosa que un espejo donde la humanidad puede reconocer la misma desolación que eclipsa sus logros materiales. Los terráqueos viajan y construyen ahí sus hogares, sus centros comerciales, sus ciudades y un Marte agonizante renace como paraíso alternativo para las esperanzas y los sueños sin límites de la raza humana. Pero, relato a relato, el planeta se convierte en un campo fértil para que sus locuras autodestructivas vuelvan a reproducirse. Según Jorge Luis Borges: "Bradbury ha puesto sus largos domingos vacíos, su tedio americano, su soledad...". Ese no saber quiénes somos ni qué hacer con lo que conquistamos. Esa ansias permanente de algo más...
Crónicas marcianas es una fantasía  que estimula la imaginación y funciona también como  espejo de la vida humana. La edición de la novela gráfica de De la Flor con la adaptación e ilustraciones
de Dennis Calero está bellamente realizada, para el placer de los lectores.

¿Por qué son tan lindos los caballos? - Julieta Correa

      ¿Por qué son tan lindos los caballos? Julieta Correa Editorial Rosa Iceberg Buenos Aires, diciembre de 2024,  224 páginas ...